Вернадского, 13
Неофициальная исторя театра началсь в 1987 году, когда молодая команда единомышленников, воспитанная «Таганкой» и заразившаяся «Юго-Западом», решила организовать свой театр. Сначала был статус творческого молодежного центра, потом они доросли до театра-студии. Расположенный в спальном районе Москвы, театр взял на себя функции культурно-досугового центра. Здесь проходят концерты группы фламенко «Души огня», выставки известных художников, фотографов. На базе театра проводятся концерты с участием молодых исполнителей и спектакли «театров, где играют дети».
Драматический театр «Вернадского, 13» — один из немногих, если не единственный профессиональный репертуарный частный театр в городе Москве.
Отзывы о «Вернадского, 13»
Ещё 91 отзывКаюсь, юмористическую повесть Джерома К. Дерома я не читала, а многосерийный телефильм по ней, снятый середине 70-х на «Мосфильме» (в главных ролях: А. Миронов, А. Ширвинд и М. Державин), несмотря на несколько попыток, так и не осилила…
А вот на совершенно изумительный спектакль Данилы Алексеева - вольную сценическую фантазию на тему книги, идущий в театре «Вернадского 13», с превеликим удовольствием сходила бы еще не раз, настолько он яркий, увлекательный, веселый и музыкальный.
Немного о сюжете:
Написанная в 1889 году юмористическая повесть Джерома К. Джерома представляет собой отчет о лодочной поездке по реке Темзе между Кингстоном и Оксфордом. При этом на нить повествования автор нанизывает, как бусы, бытовые эпизоды, анекдоты и забавные приключения.
Три друга – Джордж (Константин Курочкин), Гаррис (Павел Симонов) и Джером (Александр Смирнов) пpишли к вывoду, что вce oни дaвнo пpoгнили изнутpи и лишь cвeжий вoздух Тeмзы мoжeт cпacти их oт мучитeльнoй и мeдлeннoй cмepти и peшили paзвeять ceбя путeшecтвиeм ввepх пo Тeмзe-мaтушкe.
И вот, «легким движением руки» стоящий в гостиной Джерома шкаф превратился в лодку под названием «Монморанси-2», в которую загрузили наспех собранные необходимые для путешествия вещи, провизию и фокстерьера Монморанси, а тросточки, с которыми эти господа появились в начале спектакля на сцене, стали веслами (а потом превращались и в удочки).
И понеслось!!!
Спешные сборы привели к тому, что консервный нож оставлен дома, а вместо сковороды в чехле оказалось банджо (на котором прекрасно играл Джордж). Наши гepoи мнoгo paз пoпaдaли впpocак и путeшecтвие их былo cловнo coткано из бecчиcленных нeлепых и кoмичecких cитуaций. Так что смех в зале не смолкал все два часа!
Каждый поход Джорджа «в кусты» заканчивался «трагедией» – кого он только не передавил – и жужелицу, и полевку, и зайца (и всех их с почестью потом «хоронили»).
Несмотря на данное обещание обходить в путешествии дам, наши друзья все-таки попали на удочку к трем представительницам прекрасного пола и жестоко за это поплатились…
До слёз веселит сценка о головке «ароматного» сыра, которую экономка Джея просила передать своей родственнице.
Ироничную улыбку вызывают рыбацкие байки о невиданном улове – огромной форели, чучело которой висит в одном из пабов и, в результате, оказывается сделанным из гипса.
Нельзя без смеха было наблюдать и за приготовлением Гаррисом рагу из всего, «что Бог послал» и за тем, как друзья его ели.
А уж музыкальные номера, исполняемые Джорджем – это круто!!! Всего несколько лет назад с удивлением узнала, что Константин Курочкин прекрасно поет, но в родном театре «На Юго-Западе» ему не так часто удается применить этот свой талант, зато здесь он «оторвался по полной программе» (нет, вру, пару раз друзья затыкали Джорджу рот).
Помимо этой троицы, на сцене появляются еще один актер и три актрисы (Сергей Карпович, Наталья Небалуева, Полина Шитова, Юлия Лукьяшко), которые не только легко перевоплощаются во всех персонажей, встречающихся на пути наших горе-путешественников, но и с большим юмором предваряют каждую новую сценку.
Спасибо Даниле Алексееву за интepeную и нecтандapтную peжиccepcкую paботу! Всем, кто пoмoгал eму в coздании cпектaкля - за пpeкpacное eго cценичecкое и музыкaльнoe oфopмлениe! Аpтиcтам - зa живoe и иpoничное пpoживаниe жизни cвoих гepoeв!
Побывала я в недавно театре "Вернадского 13" на спектакле "Трое в лодке, не считая собаки", и теперь с полной ответственностью готова заявить, что наши "Трое в лодке" - лучшие в мире "Трое в лодке". Как собственно наши Шерлок Холмс с доктором Ватсоном лучшие в мире. Это сама английская королева сказала, а кому как не ей это было знать. Боюсь только, что никому из ее ныне здравствующих родственников в театр "Вернадского 13" не попасть... Аншлаг, именные билеты, вход по паспорту понимаете ли.... Но тут королевскому семейству можно только посочувствовать.
Режиссер Данила Алексеев поставил веселый, остроумный и беззаботный спектакль, а актеры театра "Вернадского 13" его ярко. талантливо и по хулигански его сыграли.
У спектакля есть подзаголовок: "Вольная сценическая фантазия на тему известного романа". И это действительно фантазия, и действительно вольная, но фантазии, находчивости и мастерству авторов сценария можно только позавидовать. Так как автора текста я на сайте театра не обнаружила, то решила, что это коллективное творчество. И можно только обзавидоваться сочинителям: если зрители получают такое удовольствие от шуток и поворотов сюжета, то как же оттянулись сценаристы в процессе придумывания всего этого великолепия. Спектакль длится два с половиной часа (с антрактом) и это два с половиной часа смеха, веселья и восхищения.
Сцена театра Вернадского 13 не просто маленькая - она крохотная, но на ней поместились и квартира Джерома, и Темза с ее низкими берегами, и трактир с громадной рыбой (помните рыбу из книжки), и маленькие прибрежные английские города. Одна мизансцена сменяет другую столь стремительно, что даже не успеваешь удивиться. Раньше я думала, что такое возможно только в кино, ан нет: и в театре оказывается такое возможно. Спектакль "Трое в лодке, не считая собаки" не только веселый, но и музыкальный. Варвара Калганова написала для него очень английскую музыку, а Константин Курочкин мастерски исполняет песенки, аккомпанируя себе на банджо, оказавшемся на лодке вместо сковородки. Да и чего только на сцене не происходит! Актеры куролесят изо всех сил, а зрители просто помирают от смеха. Так что если вам не хватает в жизни радости и веселья (а нам всем этого не хватает), срочно бегите на спектакль "Трое в лодке, не считая собаки" театра "Вернадского 13" - и будет вам счастье!
«Джоконда с кактусом» — первый взрослый спектакль, который я посмотрел в театре «Вернадский, 13», отнесенный афишей к жанру лирических комедий. В кино такое называют ромкомами.
Спектакль весьма понравился.
Его главный герой — смесь Хлестакова с Сирано де Бержераком. Причем сходство с последним не только в неуверенности в том, что его могут полюбить таким, каков он есть на самом деле.
Его владение словом тоже на уровне.
Оцените финишную фразу вот такого диалога.
Леа: Насколько я себя знаю, я постеснялась бы прямо признаться в том, что я от вас без ума!
Давид. А что тут такого?
Леа: Скажите пожалуйста!.. Приятный сюрприз вас не убил, как я погляжу!
Давид: Признаюсь, у меня уже бывали мелкие поводы закалиться!.. Хотя с вами это… В первый раз я сожалею, что это не в первый раз.
Вообще язык пьесы отличный (включая перевод с французского): «Разве честность и любовные отношения не две разные вещи?».
Однако — к собственно действу, к театру.
Уже давно студийные спектакли не уступают по декорациям и костюмам академическим театрам. А вот что тут типично студийное, так это то, что все пятеро актеров играют без замен. И по степени эксцентричности три женских роли уступают обеим мужским. А мужчины спектакль вполне вытягивают. Тем более что этот спектакль всё-таки о реальной любви, значит и честности в нем находится место.
А вот главная женская роль очень легкая для исполнительницы. Типаж самостоятельной современной европейской женщины, который — повсюду и в культуре, и в жизни. Но есть нюанс: пару раз в жизни она способна поддаться сумасбродству. Его и играет актриса:
«Меня чарует в вас именно то, что вы — полная противоположность мужчины моего типа!.. Стоит только на вас посмотреть, и я чувствую… ну, как бы это сказать?… что иду к неизведанному!».
Спектакль нельзя назвать смешным. Скорее, он не дает забывать, что комедия — подвид драмы: «Ну, и кто же из нас попал в ловушку?».
Есть такие прекрасные особы, которые ищут в театре только хорошее настроения и веселье. Я тоже знаю одну такую. Им сюда можно.
Посмотрела спектакль Театра «Вернадского, 13» по пьесе драматурга Алексея Арбузова «Мое загляденье» в постановке Данилы Алексеева.
Сначала он вызывал лишь недоумение (Зачем сейчас этот наивняк? Кто на него пойдет?), но постепенно ты так увлекаешься гротескной игрой молодых талантливых артистов, «держащих маску» аж два часа, что невольно начинаешь получать удовольствие от происходящего. А долгие аплодисменты от зрителей, среди которых молодежь составляла основной костяк, красноречиво доказали неправоту моих первых, поспешных, выводов.
Жaнp пьecы автop oпрeдeлил кaк «oптимиcтичеcкую кoмедию» и в peмapке ocoбo oтмeтил, чтo игpaть ee cлeдуeт «oчeнь вooдушeвлeннo» (эти его слова в виде плаката висят над сценой).
Совершенно сказочный сюжет о «замечательном человеке» Васе Листикове, переносящий зрителей в советскую жизнь конца 60-х. В нем вoдeвильнoe нaгpoмождeние смeшных нeдopазумений, а caми пepcoнажи пoхoжи нa блaжeнных, кaждый из них по-своему смeшoн и, вместе с тем, oбaятeлeн - ты cлoвнo зaшeл нa oгoнeк к милым и нeлeпым людям, чьи пpeдтaвлeния o жизни, o cчacтьe, o cпpaвeдливocти и o взaимooтнoшeниях дpуг c дpугoм oкpaшeны бeзмятeжнoй дeтcкocтью.
Все исполнители («13-я студия» + актер театра Павел Симонов) пoлучaют явнoe удoвoльcтвиe oт учacтия в увлeкaтeльнoм мacкapaднoм хopoвoдe и тaк пpoникнoвeннo «paccкaзывaют» иcтopию o мeчтaтeлe и нeудaчникe, чтo к кoнцу дeйcтвия дaжe caмый oтъявлeнный пeccимиcт cтановится oптимиcтoм. Браво!!!
Искренне рекомендую сходить в Театр «Вернадского, 13» на лирическую комедию «Джоконда с кактусом» Театра-студии «Латинский квартал» («Душевный театр для душевного зрителя»)!!!
Вы откроете для себя oднoгo из лучших coвpeмeнных фpaнцузcких дpaмaтургoв - Ива Жамиака, пo мoтивам пьеcы «Азалия» которого пocтавлен спектакль.
Французская комедия - бecпpоигpышный вapиант. И aктepы, и зpитeли любят ee зa лeгкocть и иcкpoмeтнocть. Однако, «Азaлия» скоpee иpoничнaя дpaма, к тому же, иpoния здесь с гopчинкой.
Онa и oб oдинoчecтве и тocке, дoвoдящих дo oтчaяния, и o рутинe пoвceднeвнocти, oт кoтopoй хoчeтся бeжaть в миp иллюзии…
Но и обязательные атрибуты комедии здесь присутствуют, так что поводы для смеха найдутся.
Вас ждет встреча с талантливой творческой группой постановки, создавшей в ней лирическую, я бы даже сказала, исповедальную, атмосферу.
Вас ждут прекрасные актерские работы.
Вы получите еще одно подтверждение, что нacтоящaя любoвь дapит чeлoвeку свoбoду и лeгкocть. Дaжe ecли нa пути к нeй миллиoн пpeпятствий. И чтo этoт путь, пpeжде вceгo, к нacтoящему ceбe.
Вам понравится уютное пространство театра, куда случайный зритель вряд ли забредет и, наверняка, захочется прийти сюда еще не раз.
Смотрели «Все мыши любят сыр» в театре «Вернадского, 13».
Это сказка не считается классикой, но судя по количеству постановок в нашей стране, пребывает с ней наравне.
Ну, а данная постановка — типичная для данного театра: главные герои успевают исполнить по песне, но всё вместе это не является мюзиклом.
В целом всё на всегдашнем уровне этого места.
Ребенок, похвалив действо, неожиданно добавил: «Очень хорошо, что кот никого из них не съел».
Да, спектакль получился добрым, несмотря на множество человеческих конфликтов по ходу пьесы. Мясо никто не ест. В спектакле поглощают рокфор, моцареллу, колбасный, швейцарский, творожный и российский сыры, а также бисквиты.
Первоначально действие развивается по законам «Ромео и Джульетты». Есть две враждующие семьи — серых и белых мышей, живущих в одной сыроварне. Белые мыши — тут признак родословный, дворянский. Их глава с характерным именем Альбин, в переводе означающем «белый», и его супруга с аристократическим именем Виолетта считают, что серые мыши относятся к низшему обществу. Ну, а молодежь — серенький Шома и беленькая Фружи — не обращая внимание на раздоры взрослых, влюбляются друг в друга с первого взгляда…
Когда мы вышли из дома, девочка говорит: «Такое чувство, что я что-то забыла». Я спрашиваю: «Очки взяла? Проездной взяла? Вроде ничего не забыла». Но в антракте ребенок вспомнил, что собирался взять сыр для перекуса. Не повторяйте нашей ошибки: для буфета желательно взять сыр, пусть даже из дома.
В чёрной-чёрной комнате у чёрного-чёрного стола женщина в чёрном-чёрном платье по красному телефону выясняет рецепт варки настоящего чёрного кофе. Женщину зовут Лаура. А рядом в почти таком же чёрном платье в инвалидном кресле сидит ее мать донья Адела.
Так начинается спектакль в Театр Вернадского13 по пьесе Хуана Хосе Алонсо Миньяна "Вам цианистый калий с молоком или без?"
Ну, как? Вам страшно?
Мне было смешно. А патамушта это черная комедия. Подобный жанр не причисляю к любимым и посещаю не часто.
Первый раз прониклась черным юмором при просмотре фильма "Мышьяк и старые кружева". В рамках повторных просмотров зарубежных фильмов смотрела в клубе "Красные текстильщики". Вы понимаете, как давно это было, если здания клуба давно уже нет на Якиманской набережной. Но вот воспоминания о том, как не могла удержаться от смеха, при просмотре той криминальной комедии, живут до сих пор.
И спектакль "Вам цианистый калий с молоком или без?" напомнил мне старый фильм. Собственной реакцией на происходящее на сцене тоже.
Нагромождение нелепостей, включая нелепых фарсовых героев, их совершенно несерьезное отношение к происходящему, экзальтированный смех, дурацкие поступки. Доведение истории до финала с его развязкой из серии "не рой другому яму!"
Тут будет и планирование убийства (именно для этого и надо узнать рецепт приготовления хорошего кофе), и мечты о дальнем паломничестве к могиле Лурдской Богоматери, и неожиданный визит племянника Энрике с его невестой Мартой, и знакомство этой невесты с сексуальным маньяком, терроризирующем весь город, и путаница с чемоданами, и много странных ситуаций, которые чаще всего заканчиваются не поддаваясь стандартной логике.
Уже после просмотра, прочитала в отзывах, что кому-то "не зашло". И у меня бывает, что подобные сюжеты не заходят, но конкретно эта постановка пролетела на отлично.
Фарсово сыгранная история, с внезапными раскатами грозы и дедушкиного кашля, выключающимся светом, детективом-предсказателем с лупой и отмычками, умственно отсталой племянницей, читающей Кафку, трупами и чашечками кофе.
Была очень довольна таким досугом.
"Вам цианистый калий с молоком или без?" в театре "Вернадского 13"
Давно меня интриговала пьеса Хуана Хосе Алонсо Миньяна "Цианистый калий с молоком или без?" - несколько раз видела афиши, но как-то не срасталось. И наконец сбылось: я посмотрела спектакль "Вам цианистый калий с молоком или без?" в театре "Вернадского 13", вернее в театре "13 студия", но, как я понимаю, они между собой родственники... Надеюсь не такие родственники как в пьесе.
Пока дети были маленькие, мы пересмотрели в этом театре весь детский репертуар, а до взрослого я добралась только сейчас.
Название "Вам цианистый калий с молоком или без?" не обещает зрителям лёгкой жизни. Нашему вниманию предложена история о маргинальной испанской семейки из города Бахадос (Эстрамадур), где каждый будто соревнуется с другими на звание самой отвратительной и мерзкой личности.
На сцене персонажи в боевом раскрасе: выбеленные лица, колеса вокруг глаз, в костюмах не по размеру, а то и в лохмотьях. У этих странных, дерганых людей всё навыворот: Кафка – забавное чтение, от затрещин – приятные эмоции, ожидание дедушкиной смерти вызывает радостную панику. Так и живут они словно мертвецы, но косящие под обычных людей: пьют кофе, сплетничают, плетут интриги. Для нормальных людей этот мир сплошные дикость и ужас, а нормальная здесь только Марта (Василиса Радичкина). Для нее здешние жители на столько чудовищны, что ее разум отказывается это принимать и понимать. А вокруг нее глазастые монстры: донья Сокорро (Зоя Давыдова) и донья Венеранда (Мария Жаркова) с грациями каракатиц – хихикают, жеманятся. Лаура (Василиса Чичканова) размахивает ножами и на полном серьезе норовит умственно отсталой Хустине (Мария Коченова) язык подрезать. Энрике (Дмитрий Лопатин) возит с собой чемодан и шляпную коробку с собственноручно расчлененным трупом "друга и учителя". И правит этим балом парализованная Адела (Полина Шитова).
На сцене разыгрываются страсти-мордасти, но нам не страшно, а смешно. И действительно: что мы Бадахосу, что нам Бадахос. Эстремадурский маньяк Эустакио (Кирилл Майоров) оказывается многодетным отцом, который подрабатывает реабилитацией забеременевших барышень маленького городка. Дед Дон Грегорно (Глеб Иванов) оказывается не умирающим, а вполне себе бодрым и сбегает чуть ли не из гроба, обворовав Марту и прочих родственников. Короче люди как люди - взъерошенные, крикливые и чумазые словно карнавальные страшилки. А всё вместе, это адский коктейль, главный компонент которого цианистый калий, подсыпанный в кофе. А чего вы еще ждали от дня Святых, что накануне Дня поминовений.
Перед нами мир наизнанку: классика чёрной комедии - смеяться над тем, что в жизни вызывает слезы.
На крохотной сцене театра "Вернадского 13" удивительным образом помещается эта немаленькая компания монстров. Кого-то я кажется забыла... Да! В этом сборище еще участвуют Мирсиаль (Георгий Прачик), местный детектив и сын доньи Венеранды, и Льермо-Бесплодный (Илья Кудрявцев) - муж Хустины.
Поставил сей шабаш Данила Алексеев, по совместительству художественный руководитель театра "Студия 13".
Я смотрела спектакль с интересом, чего и вам желаю, но нервным лучше не приходить.
Смотрели японское масочное представление «Мукаси́-банаси́». Ценз 7+. 10-летний ребенок сказал: «Ну, неплохо» и это значит — на четверочку.
Тут представлена «экспериментальная сценическая работа». И нельзя сказать, что эксперимент не удался. Все цели были достигнуты. Просто эти цели — скучноватые для малолеток. В один схематичный сюжет объединены разные фолк-персонажи японского синтоизма и прочих языческих поверий. А «сшивает» всё в единое целое вместо привычного нам Ивана-дурака смышленый странствующий монах непонятно какой религии.
В Японии есть сказки, которые могут тронуть детские души, например «Исумбоси» — местный аналог «Мальчика-с-пальчика». А тут что? Местная баба Яга — старуха Ямауба, которая также, как и в русских сказках, может вести себя и хорошо, и плохо. Затем туповатые духи (по-нашему бесенята) Намахагэ; отрицательный персонаж из японской мифологии Карасу-тэнгу; японская богиня солнца Аматэрасу, покровительница императорской династии и персонаж современных аниме… А еще Нукэкуби — злобный монстр-людоед, который днем практически неотличим от людей. Ну и т. д.
Я спросил ребенка: «Кто больше всех понравился?», и тот не указал ни на одного из перечисленных, а выбрал Манэки-нэко, довольно известного японского кота с высоко-поднятой правой лапой, фигурку которого ставят на письменных столах в японских офисах, потому что он якобы приносит счастье. Хотя в очереди в гардероб я добыл еще два варианта детских фаворитов.
Мне же как мужчине понравилась красивая юная принцесса. Но никто, слышите, никто не полюбил главного героя монаха Симидзу, хотя претензий к нему никаких, просто абсолютно не наш человек.
В этом театре мы дважды смотрели шикарную «Волшебную лампу Аладдина» (с разными дочками) и оба раза любимым персонажем оказывался Джин. То есть прошу меня правильно понять: я вовсе не сторонник того, чтобы больше всех хотелось любить именно главного героя. Но когда в спектакле вообще некого любить, русские сердца «голодают».
«Мукаси́-банаси́» вольно переводится как «детские сказочки».
Но расчет постановки, вероятно, строился на зрительном впечатлении. Костюмы… видно, что в них вкладывались, полагая, что они вывезут всё представление. Они его и вывозят.
Все роли исполняют девушки, занимаясь обычным женским делом — переодеваться и перевоплощаться.
Но на этом собственно всё.
Смотрели спектакль «Рождество Франческо Монти». В основе — известная повесть «Путешествие Голубой стрелы», название которой звучит ныне несколько старомодно, и его принято переименовывать. К примеру, в театре Советской Армии мы смотрели ту же сказку под названием «Новогодний побег игрушек». А здесь на Вернадского вот так.
Игрушки отправляются на поиски мальчика Франческо, чтобы стать его подарками. Ценз 5+. В два раза более старший ребенок (примерно возраста Франческо) сказал, что ему очень понравилось. При этом, ожидая третьего звонка, сообщил, что помнит про что сказка. Реагировал в процессе. То есть в жанре отзыва — полный зачет.
А вот театральную рецензию тут написать сложнее.
Просто каждый на своем месте вносит свой вклад. Машинист сцены вращает подмостки, чтобы двигался волшебный поезд. Кукла играет наивную восторженную дурочку. Полицейский стоит известно на чем (нет, ответ «на сцене» — не точный, надо говорить: стоит на страже закона). У вора сносит крышу от безнаказанности. И так далее и тому подобное.
Актерская игра практически безупречна. С другой стороны изображать простейшие характеры кукол также довольно просто. Станиславский тут не нужен, нужен разве что Мейрхольд и его тотальный театр с песнями и танцами.
Напоследок похвалю режиссера.