В петербургской галерее «Фотодепартамент» открылась выставка работ Татьяны Блиновой Dictionnaire Des Arts. Проект оказался нетипичным как и для устоявшегося представления о фотоколлаже, выходящим за его рамки скорее в сторону ассамбляжа. И неожиданным для самого автора, работающего преимущественно с прямой моментальной фотографией. (Татьяна – единственный российский фотограф, сотрудничающий с Fuji instax).
Когда появляются подобные проекты, критики, силясь вспомнить, где они уже такое видали, начинают искать авторов, работающих в похожей технике. И, казалось бы, самое время упомянуть Мелинду Гибсон, отмеченную журналом «Foam» за сложносочиненные фотоколлажи, не равнодушные к живописным реминисценциям. И далее по проторенной дорожке дойти до Балдессари. Но здесь история разворачивается вовсе не в сторону концептуального искусства.
Работа Блиновой неожиданно заставила вспомнить огромные живописные полотна Арифа Озака, который в 2009 году привозил свои работы в Петербург на выставку молодых британских художников «Новояз: британское искусство сегодня». Блинова и Озак сходятся в стремлении сводить к единому знаменателю полярные явления. И если у Озака – это сквозная идея столкновения цивилизаций, представленная в виде визуального взаимодействия, к примеру, исламской миниатюры, увеличенной в масштабах с фоновым западноевропейским ландшафтом. У Блиновой дихотомии множатся разнообразием рифм. Здесь противопоставление рукотворности живописи и механической воспроизводимости фотографии, классического и современного, сокровищ и мусора, монументальности и сиюминутности.
Пересматривается сама идея нерукотворной фотографии, которая путем мануальных практик превращается в произведение, единственное в своем роде и практически не способное к тиражированию. Ровно эти же самые оригинальные работы, представленные на выставке, некоторое время назад существовали в абсолютно другой форме авторской фотокниги, прошедшей этой осенью в шортлист Le PhotoBookFest в Париже и получившей приз зрительских симпатий. Обозначенный компромисс в виде увеличенных репродукций не стал частью выставки, скорее выставкой о выставке, или инструкцией по всматриванию в миниатюру. Укрупненный отпечаток сильно проигрывает – работа теряет объемность; щели и склейки в ней важны не менее, чем изображение. Они указывают на спрятанное, закрытое, умалчиваемое, конфликтное изображение, равнозначно претендующее на роль текста.
Проект Dictionnaire Des Arts изначально идет от визуального измерения, пространства игры и переходит к вербальной надстройке – глубокомысленным и необязательным авторским подписям. Все это работает на ощущение, что разговор идет именно о современности, на которую Блинова смотрит с выражением игривой усмешки, сменяющейся восхищением.
В итоге французский Словарь Искусств, Dictionnaire Des Arts, выброшенный однажды кем-то на помойку и забракованные фотографом моментальные отпечатки неожиданно совпали по масштабу взаимовлияний, чтобы родить новую форму словаря. Или скорее антисловаря, который вовсе не собирается никому помогать разбираться в значениях. Жест автора — использовать классические изображения, уже ставших общим культурным полем, растиражированных репродукциями и потерявших былую мощь — это стремление не вернуть им трон, а скорее заняться собственной визуальной гигиеной и не смотреть абы на что.
Татьяна Блинова, родившаяся в Казахстане в 1986 году, учившаяся в Москве и Лос-Анджелесе, определяет саму себя как фотографа-кочевника, работающего в Европе, Западной и Центральной Азии, на Ближнем Востоке, Северной Африке и обоих американских континентах. Тем более трогательно услышать от гражданина мира трогательное признание о том как в проект не попала русская икона из все того же Словаря Искусств: у Татьяны не поднялась рука ее разрезать.