На Второй сцене БДТ им. Товстоногова (в Каменноостровском театре) 26, 27 и 30 октября представили премьеру «Эрендира» по повести Габриэля Гарсиа Маркеса. VashDosug.ru поговорил с создателями и артистами о работе над спектаклем и перенесении произведений колумбийского классика на сцену.
О создании
Андрей Могучий, художественный руководитель спектакля:
«Эту постановку мы задумали еще в августе 2013 года. У нее была довольно длинная история создания. Мы сделали предварительный показ в мае—июне 2014 года. БДТ тогда был на реконструкции, и ремонт как бы не должен был влиять, поскольку премьера прошла в Каменноостровском театре. Но на самом деле работы очень даже воздействовали, и все процессы шли параллельно. В общем, слава богу, мы довели эту историю до конца. Мне кажется, это важная для нас веха. Не только потому, что Федор Лавров дебютировал как режиссер, и было задействовано большое количество артистов нашего театра, но и потому, что эта постановка развивает программу Каменноостровского театра. Это здание всего второй сезон принадлежит БДТ, и конечно требует особого отношения. Мы думаем о его перспективах, и „Эрендира“ — одна из музыкально-драматических постановок в стратегии развития Второй сцены.»
Федор Лавров, режиссер спектакля, исполнитель роли Фотографа:
«Эту повесть давным-давно мне подсунул мой отец. У папы была идея, чтобы в роли бабушки выступил замечательный педагог и артист Черноземов, который ставил бои на шпагах у Козинцева в „Гамлете“. Тогда я знал только основополагающие вещи Маркеса: „Сто лет одиночества“, „Осень патриарха“, а этот сборник, как называл его автор, детских историй, как-то мне не попадался. Отец дал мне их прочесть. С той поры это валялось на задворках моего сознания. Когда 1 августа 2013 года в промозглый денек мы встретились с Андреем Анатольевичем на набережной Финского залива в Комарово, он мне сказал „Может быть попробуешь себя как режиссера?“ У меня, честно говоря, не было больших амбиций. Просто возник интерес. Я взял паузу, потом принес несколько произведений, которые я хотел бы поставить, из чего Могучий выбрал именно повесть „Невероятная и печальная история о простодушной Эрендире и ее бессердечной бабушке“».
О сложностях постановки Маркеса
Федор Лавров:
«Для меня дебютировать было очень сложно, непривычно. Очень многое во мне сопротивлялось. Спасибо огромное Андрею Анатольевичу, что он не дал нам потонуть. В какие-то моменты я испытывал настоящее искреннее отчаяние. Я не знал, куда веду за собой народ. Цель все удалялась и удалялась. Маркес очень непрост, как материал для спектакля. Он настолько лихо и вкусно написан, что все попытки переноса произведений этого автора на сцену всегда были очень приблизительны. В десятку не попадал никто. Я не тешу себя надеждами, что мы достигли цели, но мне хотелось, чтобы мы максимально приблизились к замыслу. По крайней мере, я чувствую (с многими оговорками, недоработками), что это произошло. Путешествие было очень непростое, интересное и страшное, как и произведения Маркеса.»
Нина Усатова, исполнительница роли Бабушки:
Нина Усатова и Полина Толстун в спектакле «Эрендира»
«Когда-то давно ко мне пришел режиссер (я уже не помню, кто именно) и предложил делать спектакль по Маркесу. Я не была тогда знакома с этим автором. Я была далека от писателя настолько, что просто отказалась. Но стала читать! Начала с „Осени патриарха“. Этот писатель до сих пор от меня очень далек. Сейчас я согласилась из авантюрных соображений. Люблю интересное что-нибудь в себе открывать и познавать, учиться. Мне еще так много предстоит понять в Маркесе, что я чувствую себя даже не школьницей, а дошкольницей. Для меня многое в нем загадка. В этом спектакле, главное, что нам было интересно работать. Мы передавали друг другу книжки, обсуждали. Этот автор очень сложен для нас. Здесь все так далеко от реализма, от наших переживаний, что зрителю, который этот рассказ не прочтет, а придет просто посмотреть, будет многое непонятно. Я буду стараться, работать так, чтобы было меня и слышно, и видно, и понятно».
Полина Толстун, исполнительница роли Эрендиры:
«Меня эта история поглотила! Я сразу упала в Маркеса. Для меня это первый опыт, когда сюжет — это только обложка. Когда мы пытались разобраться в той или иной героине нашими привычными путями, мы все время сталкивались с тем, что у нас что-то не получается. Там внутри, конечно, что-то удивительно непостижимое и тайнственное!»
О сценографии
Станислав Гроздилов, художник-постановщик:
«В Латинской Америке существует культура кукол, которую мы знаем только на примере магии вуду. Латиноамериканцы верят, что с помощью фигурок можно влиять на судьбы людей. Почти в каждом доме присутствует домашний алтарь. Вместо изображений святых люди расставляют куклы умерших родственников, друзей, врагов. Это делается в зависимости от текущей ситуации, чтобы с помощью положения фигурки повлиять на жизнь. Этот алтарь называется „ретабло диорама“. Можно представить, что Маркес плетет огромный ковер из судеб различных семей. У каждой семьи есть спрятанный домашний алтарчик. То, что происходит в жизни с людьми, параллельно случается в мире кукол. Воплотить это на сцене было крайне сложно. Я себе представлял все в гораздо более мрачных и реалистичных тонах, но в процессе работы, мы пришли к варианту "комикса", благодаря Андрею Анатольевичу. Теперь я вижу, что это гораздо ближе к латиноамериканской культуре, чем я представлял.»
О магии
Нина Усатова:
«Во время постановки этого спектакля ко мне вернулось желание (которое было у меня в Молодежном театре, когда я туда пришла), задерживаться после репетиций. Я уходила всегда последняя. Долго-долго сидела, потом выходила, а на сцене продолжалась работа. Здесь художник работает, там техники с аппаратурой разбираются, Андрей Анатольевич с Федей о чем-то говорят. Хочется прокрасться и посидеть рядом. Как в детстве. Еще этот театрик такой уютненький. Это место господь нам дал! Здесь такая атмосфера, как будто ты на необитаемом острове. Я думаю, что спектакль будет в процессе дорабатываться. Мы начинали тяжело, потом Андрей Анатольевич вселил в нас уверенность.»