Спектакль Сирано де Бержерак
Спектакль Тадаcи Судзуки создан по одноименной пьесе Эдмона Ростана, но с некоторыми изменениями. Герой теперь — самурай и драматург Кёдзо, перед своей смертью он пишет пьесу о собственной жизни, и этой пьесой становится «Сирано де Бержерак». Время действия спектакля — последние годы правления Японии самураями.
«Меня волновала не столько сама пьеса, сколько загадка многолетней любви японцев к этому произведению французского поэта и драматурга. Моя постановка — попытка разгадать эту тайну, и я решил эту задачу следующим образом: Роксана и Кристиан являются не реальными действующими лицами спектакля, а плодом фантазии его главного героя. <…> В пьесе с прекрасной молодой француженкой в качестве героини Кёдзо пытается рассказать о женщине своей мечты и о несбыточности этой мечты в реальной жизни. В этих переживаниях раскрываются ответы не только на вопросы о том, почему Кёдзо не смог откровенно выразить свою любовь женщине умной и действующей страстно, но и отражается тот самый интерес, преклонение и испытываемое в результате чувство неполноценности многих японцев перед Европой с ее «передовой» культурой, ставшей примером для Японии при переходе от правления самураев к гражданскому обществу. <…> Я считаю, что щемящий сердце, можно сказать, добровольный отказ Сирано от счастья взаимной любви нашел отклик в сердцах многих японских мужчин, потому что выразил имевшееся у них до недавнего времени представление о том, что истинно мужественный и по настоящему мужской путь в жизни — держаться на расстоянии от любимой женщины, сохраняя душевную чистоту, и одновременно преклонение перед всем европейским. Эти представления японских мужчин определенной эпохи и являются главным героем, лейтмотивом спектакля», — Тадаси Судзуки.