10 книг
Сью Монк Кид. «Обретение крыльев»
СПб.:
Роман о дружбе рабыни и ее хозяйки в Америке начала XIX века — одна из самых обсуждаемых американских книг года. Как и первый бестселлер Сью Монк Кид «Тайная жизнь пчел», эта книга поначалу читается как страстное обличение рабства, но на этом не заканчивается. Главная героиня тут — это собственно хозяйка, реальная историческая Сара Мур Гримке, одна из пионеров феминисткого движения и защитниц прав чернокожих. Разве что образ ее чуть более современен — эта суровая квакерша реже потрясает здесь Библией и говорит по простому: если бы женщины были свободны, то и рабства давно бы не было. По сути, это история борьбы за свои права сразу двух меньшинств, очень логично и понятно выстроенная в параллель.
Ричард Форд. «Спортивный журналист»
М.: Фантом Пресс
Еще один поздно обретенный нами великий писатель — правда, и в Америке недавно спохватились: «Спортивный журналист» написан в
Джуно Диас. «Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау»
М.:
Роман
Майкл Каннингем. «Снежная королева»
М.: Corpus
Последний роман Майкла Каннингема — заснеженный
Патрик Модиано. «Незнакомки»
СПб.:
В очередной раз Нобелевская премия открыла нам великолепного писателя. Патрик Модиано — автор камерный, в своих повестях раз за разом повторяющий один и тот же сюжет. Это рассказы о герое, чаще всего безымянном, который ищет разгадку своего прошлого, либо просто пересказывая давние события, либо погружаясь в те же улицы, районы, города. Будущее и настоящее героя остается неизвестным, и только прошлое имеет значение,
Горан Войнович. «Чефуры, вон!»
СПб.: Издательство Ивана Лимбаха
Словенский хит — рассказ о мигрантах («чефурами» в Словении называют выходцев из Южной Югославии) от лица одного из них. Роман построен как ответы на вопросы, которые главный герой Марко Джорджич задает самому себе, например, «Почему гастарбайтеры — самая несчастная раса?» или «Почему нет хуже монстров, чем молодые чефурки?» Марко юн, и здесь это главное. Это мальчишка из нового поколения, навсегда зависшего между вчерашней Боснией и так и не случившейся Словенией. У них своя война, свои права и бесправие и, самое главное, свой язык: веселый сленг становится здесь другим главным героем: «Я никогда не мог понять этой чефурской логики: алкоголь — круто, наркотики — смерть. Скорей всего, потому так, думаю, что наши папаши и мамаши в деревне выросли. И откуда им знать, что такое наркота?»
Ларс Соби Кристенсен. «Посредник»
СПб.:
Ларс Соби Кристенсен сегодня чуть ли не главное имя норвежской литературы — во всяком случае, точно ее самый переводимый автор. И хотя почти все его книги, от маленьких повестей до многостраничных семейных саг, обращены в прошлое, в полудеревенском существовании Северной Европы
«История глазами Крокодила. XX век»
М.: ХХ Сенчури Крокодайл
Сергей Мостовщиков и компания — не единственные, кто открыл неиссякаемый кладезь мудрости в вековой истории советских иллюстрированных журналов. Параллельно с «Историей глазами Крокодила» выходит, например, книжное переиздание «Мурзилки», тоже с амбицией рассказать альтернативную историю ХХ века. Но карикатуры «Крокодила» нам во многом ближе, поскольку сами по себе становятся пародией и на пропаганду прошлого, и, прежде всего, на настоящее.
Морис Сендак. «Там, где живут чудовища»
М.: Розовый жираф
Как будто винтажная детская книжка из
Донна Тартт. «Щегол»
М.: Corpus
Несомненно, главная книга десятилетия — роман о мальчике, потерявшем мать в музейном теракте. Герой взрослеет, переходя из одной приемной семьи в другую, и носит с собой как талисман взятую в музее картину голландского мастера — небольшое изображение щегла. Тартт одновременно заигрывает со всеми нашими детскими читательскими увлечениями, будь то Диккенс, приключенческий роман или роман взросления (или, например, Марк Твен и южная готика, как в ее прошлой книге «Маленький друг»), и в каждом своем романе ставит вопрос о ценности прошлого. Вот этот огромный пласт ушедшей культуры, зачем он был?