Итальянская кухня без акцента в новом ресторане между Петровкой и Цветным бульваром.
Читать меню нового ресторана «Пикколино» - крайне увлекательное занятие. «Злые пенне» это, как можно догадаться, аррабьята, «аи лампони» возле тирамису - малина, «кислые сливки» в соусе - сметана. Итальянцы-повара Алессио и Езекеле, собственноручно прописавшие все названия, придумали свой экспресс-метод изучения итальянского языка. Впридачу к меню слова с переводом пишут на грифельной доске возле входа, а в самом зале каждый день громкие диалоги «с использованием местного диалекта». И ведь гостей, выкрикивающих с порога «салют, рагацци», пожалуй, только и не хватает «Пикколино», чтобы превратиться в самый типичный итальянский ресторанчик с какой-нибудь из улочек Мантованы, откуда родом Езекеле, или проспектов Вероны, родины Алессио.
Хотя бы один из них все время в зале – повар-хозяин непривычное для нас совмещение ролей, но это же и главное условие, все должно быть как в Италии. За три года работы в Москве (сначала в «Settebello», потом в «La Grotta», на месте одной из которых и возник «Пикколино») Алессио и Езекеле освоили язык и изучили аборигенов. Однако адаптировать кухню под русский вкус не стали. Да и как можно поменять рецепт, если рядом написано: «ньокки бабушки Алессио»? Бабушка наверняка знала, что если заправить картофельные ньокки соусом с корицей, пармезаном, помидорами и сахаром, о картошке в основе деликатеса никто и не вспомнит. И была права. А подавать сливочную буратту с маринованной в бальзамической карамели клубникой – это уже внук придумал, и если теперь объявят московское первенство по продаже буратты, то он точно всех побьет. У них даже карпаччо не такое как везде, к каждой рыбке своя заправка: креветки с клубникой и салатом из помидоров, бранзина с тартаром из помидоров, петрушкой и оливковым маслом, лосось с апельсиновым соком и укропом, тунец с сибулетом, маслом и перцем. Когда же дело доходит до десерта, освоенный глоссарий со всякими «перфекто» и «магнифико» просится наружу. Соорудив постамент из бочки, пустого ящика и большой доски, повара взбивают в глубокой миске воздушный сабайон из желтков и марсалы. Получив тарелку с теплым сабайоном на клубнике и ломкими сахарными печеньями, рано успокаиваться – нельзя дать им унести миску. Там еще на донышке...
Пикколино *****
Молодая спаржа на карпаччо из говядины с кислыми сливками 560 р., крем-суп из белых грибов с рваной грудинкой 360 р., ньокки бабушки Алессио 340 р., филе говядины в бальзамической карамели 560 р.
«Пикколино»: un italiano vero
Итальянская кухня без акцента в новом ресторане между Петровкой и Цветным бульваром.