Режиссер Марина Брусникина с молодыми актерами Театра им. Моссовета инсценирует повесть Нодара Думбадзе времен дружбы народов «Я, бабушка, Илико и Илларион».
Сцена из спектакля «Я, бабушка, Илико и Илларион»
Повесть Нодара Думбадзе в советское время взахлеб читали по всей стране и ставили во многих республиках. В ее персонажах — простодушном пареньке Зурико, его сварливой, но любящей бабушке и двух хитрецах соседях, которые то и дело ссорятся, но жить друг без друга не могут — с первого взгляда угадывались герои оттепельной эпохи. Простые люди с открытыми сердцами, которые живут не по указке, а по собственному разумению. Немудрено, что они скоро перекочевали на киноэкран в одном из первых фильмов Тенгиза Абуладзе. Наивная сентиментальность в повести Думбадзе всегда идет бок о бок с доброй иронией. И самые патетические моменты вроде похорон любимой собаки или первого объяснения в любви у него уравновешиваются лукавой усмешкой. Его герои не теряют чувства юмора и в самые тяжелые моменты, когда терпят голод и холод во время войны, а последнее имущество готовы отдать для фронта, чтобы перещеголять друг друга в щедрости. Такие тексты меньше всего нуждаются
в режиссерской интерпретации, их нужно просто прочитать со сцены. А Марина Брусникина — как раз тот человек, что умеет донести до зрителя авторское слово
бережно, словно бокал, не расплескав по дороге содержимого. И это особенно
ценно, когда внутри — хорошее грузинское вино эпохи дружбы народов. Сейчас
такого уже не делают.
«Я, бабушка, Илико и Илларион»: ирония или сентиментальность?
Марина Брусникина инсценирует повесть Нодара Думбадзе времен дружбы народов.