В «Сатириконе» озоруют с Пушкиным, на Страстном — с Грибоедовым, а в «Мастерской Фоменко» вновь идет «Самое важное».
Почему кончился старый театр и как приблизить классику к сегодняшнему сознанию? Известный «новодрамовец» Виктор Рыжаков готов, похоже, жизнь положить, чтобы создать новый театр — без заезженных интонаций и фальшивых слов. «Маленькие трагедии» — его первое обращение к Пушкину. Но какое! Декорации в спектакле заменяют экраны 3D. Сперва на них появляется незнакомый город, снятый с высоты птичьего полета. А потом, по мере того, как персонажи «Каменного гостя» Дон Гуан и Лепорелло приближаются к Мадриду, становится крупнее и изображение, и вот уже мы видим улицы, по которым едут персонажи. Пересочинить, разъять на части и пересоздать текст Пушкина заново, чтобы заставить зрителя слушать знакомые строки как в первый раз — главная задача режиссера. Попробуй не вслушаться, если Константин Райкин, напялив белый парик и красный камзол, изображает слегка марионеточного Моцарта. А Один Байрон (бывший американский студент, ставший, похоже, надеждой русской сцены) — молокососа Сальери. Дело происходит на вечеринке в клубе, где Сальери издевательским фальцетом распевает «Лакримозу»... В спектакль включены все пять маленьких трагедий. В финале зрителей ждет пушкинская «Сцена из Фауста» и грандиозная провокация, пересказывать которую так же нечестно, как выдавать заранее развязку остросюжетного фильма.
В эти же дни в Центре на Страстном идет «Горе от ума», поставленное Виктором Рыжаковым два года назад с бывшими студентами Школы-студии при МХАТ. Чацкого играет уже успевший прославиться Никита Ефремов. Но и помимо него в спектакле есть на кого и на что посмотреть. С текстом Грибоедова происходит то же, что с текстом Пушкина в «Маленьких трагедиях», — начинает казаться, что слышишь его впервые. Вообще это тот случай, когда вести в театр старших школьников не можно, а нужно, по крайней мере, они перестанут бубнить, что классика — это отстой.
Если вы устали от классики, то выбирайте «Самое важное» — спектакль Евгения Каменьковича по роману Михаила Шишкина «Венерин волос». Толмач — alter ego Шишкина — работает переводчиком в швейцарском Центре по приему русских беженцев. В перерывах читает древнего историка Ксенофонта, пишет письма сыну, вспоминает бывшую жену Изольду (Галина Кашковская) и почему-то — школьную училку Гальпетру, которую всем классом ненавидели, но вот поди выкинь ее из памяти. По ночам он читает воспоминания русской певицы Изабеллы, чья жизнь полностью совпала с XX веком. И автор, и режиссер очень тонко чувствуют историю — ее рифмы и ее ритм. У всякой Изольды должен быть Тристан. Жизнь, качнувшись влево, качнется и вправо. Одна и та же женщина может быть юной красоткой и старухой — меняются лишь время и место. Так что не удивительно, что несметную толпу персонажей романа играют восемь актеров, зато обычное перевоплощение здесь кажется почти переселением душ. Полина Кутепова, играющая маму Изабеллы, вдруг становится вынырнувшей из океана памяти возлюбленной Толмача. Ксения Кутепова превращается из Гальпетры в гимназистку