В «Мастерской Фоменко» всматриваются в «Египетскую марку» — прозу Мандельштама, чтение которой под силу разве что тонким ценителям. Поставить ее еще никто не пробовал.
В 1928-м Осип Мандельштам, вечно голодный и бездомный, трудно вписывавшийся в любую, а особенно в советскую действительность, сочинил повесть, которая прозой кажется только на первый взгляд. Официальная критика тотчас назвала ее «эстетской в самом дурном смысле». «Жил в Петербурге человечек в лакированных туфлях, презираемый швейцарами и женщинами. Звали его Парнок. Ранней весной он выбегал на улицу и топал по непросохшим тротуарам овечьими копытами. Ему хотелось поступить драгоманом в министерство иностранных дел, уговорить Грецию на какой-нибудь рискованный шаг и написать меморандум. В феврале он запомнил такое событие: по городу на маслобойню везли глыбы хорошего донного льда...» — так начинает Мандельштам «Египетскую марку». Речь в ней, конечно, же о феврале 1917-го. Вот-вот кончится вся эта петербургская жизнь, а нелепейший Парнок хорохорится,заказывает у портного новую визитку (не фрак, не сюртук, а визитку, настаивает он), назначает свидания и все пытается кому-то телефонировать — надо срочно спасать воришку, укравшего часы: толпа сдавила его плотным кольцом и ведет топить в Фонтанке.
Как тут не вспомнить: «Ты приехал сюда, так глотай же скорей рыбий жир петербургских ночных фонарей...» Эти строки Мандельштам напишет позднее, уже в тридцатые, ожидая ареста и чуть ли не в последний раз навестив Питер. В спектакле этого стихотворения нет, зато есть много других — ранних и поздних, которые то шепчет, то насвистывает Дмитрий Малышев. И тогда за строчками проступает не только судьба города, но и страшная судьба поэта, в 1928-м написавшего: «Если я марка, тогда наклейте меня, проштемпелюйте, отправьте...» А в 1937-м уже так: «Мне на плечи кидается век-волкодав, / Но не волк я по крови своей. / Запихай меня лучше, как шапку, в рукав / Жаркой шубы сибирских степей».
Впрочем, открытого трагизма «фоменки» избегают. Stabat Mater Перголези здесь распевают как «блям-блям-блям», вплетают в текст мандельштамовскую автопародию: «Дан мне желудок, что мне делать с ним, / Таким голодным и таким моим», а таинственное сочетание «египетская марка» произносят, словно эвфемизм какого-то нового ругательства. В общем, озоруют, чтобы не впасть в пафос. Но озоруй — не озоруй, все равно поплывет по веревке над сценой вереница окровавленных рубах. Толпа набросится на жертву, и уже не ясно, кого растерзали и топят в Фонтанке — отца ли Бруни, безвестного воришку или самого поэта. Топят и припевают: «Чижик-пыжик, где ты был?». Жалко чижика.
фото Михаила Гутермана