Кирилл Серебренников ставит Гоголя, Владимир Машков возобновляет «№ 13», а Глеб Черепанов выпускает «Плюмбум» — по сценарию знаменитого фильма Абдрашитова.

«Мертвые души»
Гоголь-центр

Театр, да и вообще искусство — вероятно, единственная сфера, где в одну реку можно войти не один раз. С известной долей условности, конечно. Так художники по много раз рисуют один и тот же сюжет, а режиссеры — ставят новые версии своих прежних спектаклей. Четыре года назад Кирилл Серебренников, получив приглашение поработать в Латвийском Национальном театре, выпустил там свою версию поэмы Гоголя. Разумеется, актеры играли на латышском, но многочисленные зонги, написанные композитором Александром Маноцковым на тексты лирических отступлений Гоголя, исполнялись по-русски. Русская речь звучала со сцены главного театра Латвии как минимум впервые со времен распада СССР. Если добавить, что режиссер задействовал в постановке только мужскую часть труппы, то можно представить, как реагировала латышская (да и русская публика — спектакль привозили в Москву на фестиваль NET), когда девять дюжих молодцев,кто во фраке, кто в коротких штанишках, а кто в чепце и кринолине, в упор глядя на зрителей, пели: «Русь, чего ты хочешь от меня?..» Сцена, оформленная самим режиссером, представляла собой огромный короб из древесно-стружечных плит, пол и потолок которого были заметно скошены к залу. Сперва казалось, что это обычный гараж, где компания безработной шпаны катает резиновые покрышки под аккомпанемент фразы гоголевского Селифана: «Как думаешь, доедет ли колесо, если б случилось, в Москву?» Но уже через пару минут обычные с виду парни превращались в свору расшалившихся нетопырей, загоняющих в гроб еще живого, но измученного собственным враньем и изворотливостью Чичикова. Приблатненный парень, распевавший под пианино «О, моя юность, о моя свежесть» (слог «жесть» сопровождал характерный жест кулаком вверх), вдруг оказывался ханжой Маниловым. Его жена Лизанька — дылдой с небритыми щеками, дети — головорезы в шортиках. В такой обстановке разговоры о бархатных дорогах и милом вице-губернаторе выглядели откровенным фарсом. Фантазия режиссера, как обычно, расцветала пышным цветом: в имении Коробочки появлялась толпа плотоядных баб (все тот же мужской состав), готовых в прямом смысле разорвать Чичикова на клочки. Скупец Плюшкин раскладывал умерших крестьян на столах с бирками на ногах — авось, пригодятся в хозяйстве. Жутковатый морок прерывался откровенно «капустной» сценой у Ноздрева, которого окружали семь верных псов, непристойно трущихся об Чичикова и скулящих под собачий вальс. Полуголые артисты с собачьими масками на физиономиях так точно копировали щенячьи повадки, что сцена шла под непрерывный хохот. К финалу же «капуста» оборачивалась почти что триллером: решив женить Чичикова, персонажи подтаскивали его к огромному белому чучелу, которое оказывалось Ноздревым, явившимся разоблачить героя и влепить ему последнюю, явно смертельную, «безешку»... Неудивительно, что этот остроумный, виртуозно-музыкальный театральный вихрь (недаром же Гоголь называл свое творение поэмой) Серебренников решил повторить по-русски — с артистами «Гоголь-центра». Причем распределение ролей получилось самое неожиданное: Чичикова по очереди сыграют американец Один Байрон (знакомый всем, кто видел хотя бы одну серию сериала «Интерны») и московский актер Семен Штейнберг. Коробочкой станет артист Театра имени Гоголя Олег Гущин, а в роли Плюшкина выступит Алексей Девотченко. Помимо всех поименованных гоголевских персонажей на сцене, как и в латышском варианте, появятся алкаши, собаки и бабы всех мастей – их сыграет молодежь из «Седьмой студии». Олнако, если вам довелось видеть латышский спектакль, не думайте, что премьера «Гоголь- центра» будет ее «клоном». Серебренников не был бы собой, если бы не актуализировал свой спектакль. Самые интересные сюрпризы и созвучия с сегодняшним днем гарантируются.

фото: пресс-служба


«Плюмбум»
Гоголь-центр

Тем временем на малой сцене Глеб Черепанов, недавний выпускник Валерия Фокина, постановщик «Удивительного путешествия кролика Эдварда» (удачная мхатовская премьера для детей) решил сделать ремейк знаменитого фильма Вадима Абдрашитова «Плюмбум, или Опасная игра». Эскиз этого проекта был впервые показан прошлой весной в режиссерской лаборатории Серебренникова, которая так и называлась «Кино — театр». Переписав старый сценарий, Глеб Черепанов и драматург Глеб Павдоид переселили свинцового парня по имени Руслан из предперестроечного СССР в наше время. И выяснили, что сегодня несгибаемых, бесчувственных даже к своей боли мальчиков стало куда больше, чем в восьмидесятые: они делают карьеру, принимают волевые решения, они, в конце концов, возглавляют нашу страну. Сам режиссер считает, что «Плюмбум» — история о том, как человек легко превращается в живого мертвеца. Главный же вопрос спектакля — что его на это толкает: некая высшая цель или просто инстинкт уничтожения всякого, кто хоть чем-то на тебя не похож. Нового Плюмбума сыграет Алексанр Горчилин.

фото: пресс-служба


«№13D»
МХТ им. Чехова

Напоследок — роскошный ремейк от Владимира Машкова. Он выпускает новую версию комедии Рэя Куни, которую поставил десять лет назад и которая все эти годы была лидером продаж в МХТ. Сюжет о помощнике премьер-министра, снявшем номер в отеле, чтобы уединиться там со своей секретаршей, но ненароком прихлопнувшем оконной рамой любопытного соседа и затолкавшем труп в шкаф, остался прежний, декорации — те же. А вот актеры теперь другие: помощника премьер-министра сыграет Игорь Верник, его секретаря — Сергей Угрюмов, а обворожительную секретаршу — Паулина Андреева. От прежнего состава новому спектаклю достанется только гуттаперчевый Леонид Тимцуник — так изображающий бездыханное мужское тело, что зритель и впрямь верит, что перед ним труп. Из нового: над сценой появится экран, на нем – забавное, отлично снятое видео, а спецэффекты станут еще более изобретательными. В общем, если вдруг вам удастся попасть на премьеру, кем бы вы ни были — высоколобым интеллектуалом, бизнесменом иди домохозяйкой, три часа качественного отдыха (а попросту — хохота до слез) вам гарантированы. «Терапевтический спектакль» — так называет Машков свое зрелище. Нет никаких оснований ему не верить.

фото Екатерины Цветковой