Элитарное событие для московских интеллектуалов: три дня в Москве играют пьесу Владимира Сорокина «Свадебное путешествие». «Идущих вместе» с их идеей чистки русской словесности просят не беспокоиться и не готовить очередную «унитазную выставку» против писателя-порнографа. Премьера состоится не в Храме искусств – на сцене статусного Большого театра, а в Мейерхольдовском центре, средоточии московского экспериментального театра. А там позволено все – даже то, что Мейерхольд не прописал.

Тем более что «Свадебное путешествие, или Hochzeitsreise» – пьеса почти целомудренная, реалистическая, почти без мата, почти без извращений. Умный, цельный, отменно изготовленный театральный продукт, уже поставленный в Германии в «левацком» театре «Фольксбюне», ибо тема «Путешествия» в первую очередь касается нас с братьями-немцами. Сорокин написал современную душераздирающую мелодраму о страстной любви сына эсесовца и внучки НКВД-шницы. Пить водку и горевать, вспоминая об ужасном, «дублированном» тоталитарном прошлом, выпивая его стаканами, слезно избавляясь от фантомов тревожной памяти, – на «Свадебном путешествии» такое поведение предписано. Никто не забыт, ничто не забыто.

Театральный Сорокин

Не стоит удивляться тому, что Владимир Сорокин пишет пьесы. Он это делал всегда – даже тогда, когда его вообще не издавали, а массовый читатель увлекался не «Голубым салом», а какой-нибудь «Таис Афинской». Собственно, первую публичную славу писателю принес театр, когда в Москве режиссер Жакевич поставил его «Землянку», а в Ленинграде Лев Додин сделал по рассказу Сорокина и другой «проклятой» современной прозе монументальную фреску «Клаустрофобия», которая и поныне остается эталонным спектаклем для воплощения новой литературы в театре. В этом, кстати, можно будет убедиться, когда старенькая, но все еще бодрая «Клаустрофобия» прибудет в наш город в феврале-марте 2004 года на большие гастроли МДТ – Театра Европы.

Что русскому хорошо…

Сорокин в сущности описывает очень правдоподобную историю. Она – лихая Машка Рубинштейн, фарцовщица, содержанка, а теперь «культурная туристка», которая не смогла заплакать у Стены Плача и задыхалась в вонючем городе Париже. Он – Гюнтер фон Небельдорф, заикающийся немец, скупающий по всему свету иудейские реликты. Осколки двух великих держав, поражавших и пугавших друг друга беспримерной жестокостью, должны встретиться в любовной схватке. Ему стыдно и больно за своего отца-нациста, вешавшего польских евреев на железные крюки. Ей все по фигу, даже то, что ее бабка, редактор журнала «Вопросы культуры», в годы юности била «врагов народа» каблуком в пах, отчего была прозвана «Розочкой-каблучком». «Что русскому хорошо, то немцу смерть», – вспоминает Сорокин цитату безымянного острослова.

Персоналии

В первом составе криминальных любовников сыграют бесподобный «главный немец московской сцены» Андрей Смоляков и Оксана Фандера, уже отметившаяся на театральном поприще в телефильме «Призрак театра» по роману Андрея Дмитриева. Ставят «Свадебное путешествие» дебютирующий в режиссуре театральный продюсер Эдуард Бояков и ученица Камы Гинкаса Илзе Рудзите, доказавшая свое мастерство в работе над «Снами изгнания» в Московском ТЮЗе.

Мнение

Эдуард Бояков, режиссер
В пьесе Сорокина есть три очень сильных элемента. Во-первых – явный потенциал скандальности. У героя сложнейший сексуальный комплекс в связи с общей виной немцев перед евреями. Во-вторых, в пьесе есть сумасшедший трагический заряд: все это давление, печать проклятия прошлых поколений превращают историю в почти античную трагедию о принципиальной невозможности любви. И в-третьих, – совершенно удивительная, парадоксальная, мелодраматическая история про любовь. А сегодня спектакли про любовь – редкость.

Заказ билетов по т. 755-83-35, 363-10-48