Спектакль Чевенгур
Роман Платонова в элегической версии Юрия Погребничко.
Роман «Чевенгур» Андрея Платонова – одна из самых трагических книг в русской литературе. Он показывает расчеловечивание. Весь ужас, что оно рождается из лучших побуждений. Юрий Погребничко добавляет к платоновскому тексту рассказ Хемингуэя «Убийцы», заставляя нас задуматься о цене чужой жизни. Театр исследует границы жизни и смерти, людской наивности и душевной глухоты, вседозволенности и бесчеловечности. Жестоких сцен, убийств и даже драк на сцене нет. Спектакль тонок, деликатен и сценографически красив. Хотя говорит о жизни нищей и грубой. Погребничко вместе с художником Надеждой Бахваловой выстроили его как элегию, где по-своему притягательны и смерть, и жизнь.
Отзывы о «Чевенгур»
Сложный спектакль. Специфичный.
с произведением не знакома, но когда появились иностранные имена и негры, у меня родились сомнения, а точно ли это Платонов?.. Сейчас уж нашла - Эрнест Хэмингуэй "Убийцы". И мне этот кусок, не смотря на его западность, показался очень гармоничным. И ситуация "мне б ягнёнка под яблочным соусом - возьмите яичницу с ветчиной" совершенно совковая, и "они меня всё равно найдут" - прям пахнуло репрессиями. Ну, и у убийц это просто работа такая, обыденность. Тоже - очень перекликается со скорым будущим истории, рассказанной в "Чевенгуре".
Хотя буржуев американских тоже жалко - сухой закон-с! Но и он нас не минует, правда, существенно позже.
"Актёр" тоже как-то знакомо говорил. Что-то про что в актёры нынче лезут все, кому не лень.
И таки да - Островский "Лес".
"Просто; паясничать-то хитрость не велика. А
попробуй-ка в трагики! Вот и нет никого".
Вообще я не очень люблю такой театр в том плане, что мне больше интересны актёрские работы - посопереживать, влюбиться, поненавидеть, но опять же - притчевая манера изложения самого Платонова не даёт особенно применять "стандартные" методы. Актёры же больше декламируют цитаты. Причём слова часто очень важные, сильные, весомые, а довольно безэмоциональная подача этих слов даёт больше простора для их осознания. Каждый "просто рассказывает", а у тебя мурашки от происходящего.
А общее впечатление - как от картин импрессионистов - каждая история - как мазок кисти - ёмко, ярко и коротко, но потом все эти мазки складываются в одну картину...
Сам театр в интересном месте расположен (ага - его найти - это ещё тот квест!), и крошечность помещений и самого зала также своеобразное пространство представляют. Ну, и сцена. Кирпичные стены.. И поэтому заросшие рельсы и довольно обшарпанное убранство её навевают чувство - путь-то проложили, а куда он? Ходят ли по нему поезда? Кого тут зашибли по пути? Помнят ли про этот путь вообще?
И тут же музыкальные вставки! Живая игра ансамблевая. Особенно, конечно, саксофон! Настолько неожидан :-))).
"Встретимся после революции" (с)
Рецензии
Чевенгур
Платоновская проза о тщетности любых революций под песни Нино Катамадзе.
19 ноября 2015, Наталья Витвицкая
Читайте про другие
события
Актеры «Чевенгур»
Смотреть всех актёровДругие спектакли / драма
Как Фауст ослеп
Спектакль «Как Фауст ослеп» – это погружение в поэтический мир образов Иоганна Вольфганга фон Гёте и слога Бориса Пастернака (автор перевода), изысканное музыкальное и пластическое оформление, завораживающая сценография и яркая актерская игра.
Плутни Скапена
Новая комедия Мольера в репертуаре «Сатирикона» внешне расположилась в той же сценографии, что и «Лекарь поневоле", но этот спектакль радикально другой.