Спектакль Возьмите зонт, мадам Готье!
Спектакль-бенефис вахтанговской примы Юлии Борисовой.
Во время сильного снегопада в маленьком отеле во Французских Альпах собирается вместе странная компания — это мадам Готье, сбежавшая от своих приемных детей, которые везли ее в психиатрическую клинику... Приемные дети мадам Готье, разыскивающие свою сбежавшую мать... И пациенты той самой клиники, куда ее везли... Пациентов сопровождает медсестра — мадемуазель Ирен... Весь персонал отеля состоит из одного человека — управляющего отелем по имени Пьер... Приемные дети мадам Готье охотятся за ценными бумагами, в которые та вложила все состояние семьи, доставшееся ей от покойного мужа. За эти бумаги развернется нешуточная борьба. Но прежде чем найти бумаги, детям надо найти саму мадам Готье. А это не так просто. Потому что отель оказался необычным местом... Не будем останавливаться на подробностях сюжета, главную героиню которого — мадам Готье исполнит Юлия Борисова, а в роли Пьера Леже — Андрей Ильин. Пьеса «Возьмите зонт, мадам Готье!» — благодатный материал для режиссера Владимира Иванова, творческий почерк которого отличают подробная проработка характеров и тонкая нюансировка отношений, что делает его спектакли долгожителями.
Отзывы о «Возьмите зонт, мадам Готье!»
Возьмите зонт, мадам Готье -удивительный спектакль! Юлия Борисова такая хрупкая, трогательная, но сколько в ней темперамента, энергии, она вся наполненная светом. Монолог в конце спектакля трогает до глубины души, до слез. До сих пор нахожусь под впечатлением. Особую атмосферу создает и камерность зала и близость актеров к зрителям. Хочется отметить и игру Александра Рыщенкова, просто открыла его для себя, как актера. С глубокой благодарностью и признательностью ко всем, кто занят в спектакле, кто создавал это волшебное действо. Жалею об одном, что не преподнесла цветы.
Читайте про другие
события
Статьи по теме
Актеры «Возьмите зонт, мадам Готье!»
Смотреть всех актёровДругие спектакли / драма
Как Фауст ослеп
Спектакль «Как Фауст ослеп» – это погружение в поэтический мир образов Иоганна Вольфганга фон Гёте и слога Бориса Пастернака (автор перевода), изысканное музыкальное и пластическое оформление, завораживающая сценография и яркая актерская игра.
Плутни Скапена
Новая комедия Мольера в репертуаре «Сатирикона» внешне расположилась в той же сценографии, что и «Лекарь поневоле", но этот спектакль радикально другой.