Отзывы о "Лодочник"
Автор пьесы Анна Яблонская - яркая и талантливая, успевшая оставить нам свои пьесы
о нашей же с вами современности, семейной жизни, любви, сексе и пр.
И как это правильно, что пьесы её не канули в небытие, а живут на сценах театров.
Вот и Et Cetera" поставил "Лодочника"
И молодой режиссер Иван Косичкин блестяще воплотил все свои идеи в спектакле, не зря он ученик Роберта Стуруа.
То, что я увидела на сцене, оказалось не только интереснее моих собственных ожиданий, но и
ярче, смелее и светлее.
Да! Поистине
Cвет – такая штука: он или внутри или нигде (c)
И этот спектакль весь, целиком пронизан светом. Тем самым светом, побеждающим тьму.
"Фонарь" ли здесь "руку приложил", талант Яблонской или гений Косичкина, так сумевшего преобразить пьесу, что вся её тёмная составляющая не просто померкла, то и тоже стала светиться изнутри. Не знаю, но результат очевиден.
А ведь, казалось бы,
Даже переправляясь через Стикс, люди боятся утонуть (с)
Но и этот страх можно победить. Особенно, если сделать ставку на юмор.
О, как я благодарна создателям этого спектакля, что в нём превалирует именно юмор! Отменный чёрный юмор. Простой и понятный, гарантированно взрывающий зал.
В итоге всё в спектакле органично вписывается в контекст.
И лодка слишком похожая формой на гроб, и женские роли, исполняемые мужчинами.
Смерть, у которой помимо косы ещё и борода я, признаться, не сразу оценила, но и это в итоге выглядело забавно :)
Поражает, сколько в этом спектакле находок в раскрытии образов героев, и как естественны актёры на сцене!
Браво! Браво-браво! Отличная игра!
И пусть сюжет не так уж и глубок, а философия лежит на поверхности, спектакль получился интересным, насыщенным, ярким, лёгким и светлым.
А если ещё знаешь, что помимо всего прочего звучит живая музыка в исполнении оркестра «Папоротник», то...
Очень, очень хороший спектакль!
Сходите в театр!
Читайте про другие
события
Другие спектакли / драма
Как Фауст ослеп
Спектакль «Как Фауст ослеп» – это погружение в поэтический мир образов Иоганна Вольфганга фон Гёте и слога Бориса Пастернака (автор перевода), изысканное музыкальное и пластическое оформление, завораживающая сценография и яркая актерская игра.
Плутни Скапена
Новая комедия Мольера в репертуаре «Сатирикона» внешне расположилась в той же сценографии, что и «Лекарь поневоле", но этот спектакль радикально другой.