Спектакль Мученики любви
«Мученики любви», опыт актерской оперы на тему «Руслана и Людмилы» Пушкина и Глинки - дерзкий и веселый экспериментальный проект, в котором классические литературные и музыкальные тексты приобретают современное звучание, благодаря неожиданному сюжетному повороту и необычной подаче. Драматические артисты выступят в настоящих оперных партиях, а знакомая с детства история любви Руслана и Людмилы обрастет новыми коллизиями и приключениями.
Создатели спектакля вторглись в пушкинский сюжет, придумав новых героев – языческих богов Леля, Перуна и Ладу, которые подобно шекспировским Оберону и Титании от скуки играют судьбами смертных, проявляя, порой жестокость, но все же в конечном итоге одаривая их своей божественной милостью.
Текст диалогов скроен из сочинений Пушкина, подобно лоскутному одеялу: здесь и большие фрагменты разных пушкинских поэм, и короткие словосочетания, и даже отдельные слова из пушкинского словаря, скомбинированные в единую текстовую ткань, работающую на сюжет. Название «Мученики любви», как и абсолютно все фразы и реплики, как бы современно они не звучали, почерпнуты из пушкинской лексики.
Извлекая из партитуры «Руслана», из камерных произведений Глинки, из его романсов и песен отдельные фрагменты и арии, постановщики были ведомы безграничной любовью к музыке, созданной русским гением. И желанием, чтобы эту музыку услышали люди, в том числе далекие от оперной эстетики. И поразились: неужели все эти абсолютно современные мелодии написал классик Глинка?! Кстати, в спектакле нет фонограмм – все поется «вживую» в сопровождении инструментального ансамбля.
Спектакль «Мученики любви» равно интересен для зрителей всех возрастов, потому что здесь есть и лирика, и приключения, и сказочная фантастика, но все это замешано на юморе, иронии, и вполне укладывается в рамки вечно живого комедийного жанра.
Отзывы о «Мученики любви»
Читайте про другие
события
Актеры «Мученики любви»
Смотреть всех актёровДругие спектакли / драма
Как Фауст ослеп
Спектакль «Как Фауст ослеп» – это погружение в поэтический мир образов Иоганна Вольфганга фон Гёте и слога Бориса Пастернака (автор перевода), изысканное музыкальное и пластическое оформление, завораживающая сценография и яркая актерская игра.
Плутни Скапена
Новая комедия Мольера в репертуаре «Сатирикона» внешне расположилась в той же сценографии, что и «Лекарь поневоле", но этот спектакль радикально другой.