Отзывы о "Гардения"
"Нелюбовь" и "Отцы и дети" (женская версия) в одном флаконе, но все-таки с любовью.
⠀
Такое ощущение у меня осталось от спектакля "Гардения" по пьесе польского драматурга Эльжбеты Хованец в версии режиссёра Семена Серзина.
4 женщины, 4 судьбы.
Прабабушка (Александра Урсуляк), бабушка (Анастасия Лебедева), мать (Эльмира Мирэль), дочь (Наталья Рева-Рядинская). Без имён. Такие разные, но поистине связанные одной цепью. Как минимум, генетической. Каждая из них родилась в Польше в своё время, на долю каждой выпали свои испытания: война, участие в деятельности польского подполья, детдом, болезнь ребёнка и изматывающая постоянная реабилитация, работа-работа-работа как смысл и цель, инвалидность, алкоголизм. Каждая женщина - отражение своей эпохи. И каждой кажется, что она не повторит ошибок своей матери и, конечно, все сделает по-другому. Но ошибки повторяются, а иногда всплывают через поколение. И сколько сеансов психотерапии может понадобиться, чтобы найти корень, причину, чтобы докопаться до той матрёшки, от которой пошёл сбой, чтобы найти способ, как изменить систему, и как измениться самой.
⠀
Спектакль решён лаконично на камерной сцене. В качестве отправной точки - открытый диалог со зрителем, по сути, настраивающий на тему и вызывающий внутренний вопрос о том, а какую историю рассказала бы ты, будь на месте актрис. Параллельная проекция лиц на экране за героинями, как приём, возможно кому-то и набил оскомину, но в этом случае это было захватывающе одновременно видеть в тёплом свете прожекторов актрису и в черно-белом холодном варианте ее лицо. Такие крупные планы усиливают исповедальный эффект. Музыка используется как иллюстрация времени и места действия событий. А финальная песня группы Queen, прекрасно (на мой слух) спетая акапельно, завершает настроение спектакля и добавляет тепла, разливающегося внутри после.
⠀
Да, разговоры о важном так и происходят на кухнях за условной лепкой пельменей. И грустно и смешно. Но в этом жизнь. И лучший рецепт для неё это, действительно, любовь и прощение. И гардения в свадебном букете на счастье. По традиции.
Читайте про другие
события
Другие спектакли / драма
Как Фауст ослеп
Спектакль «Как Фауст ослеп» – это погружение в поэтический мир образов Иоганна Вольфганга фон Гёте и слога Бориса Пастернака (автор перевода), изысканное музыкальное и пластическое оформление, завораживающая сценография и яркая актерская игра.
БродскийМаяковскийБлок
Минималистичный спектакль-концерт собран из стихотворений трёх важнейших поэтов XX века — Иосифа Бродского, Владимира Маяковского и Александра Блока.