Спектакль Зулейха открывает глаза
Режиссеру Айрату Абушахманову удалось главное – сделать виртуозный перевод литературного текста Гузель Яхиной на язык сцены (инсценировка Ярославы Пулинович). Безусловно, с помощью художника Альберта Нестерова, сочинившего уникальное знаковое пространство, далекое от быта и включающее в себя зрительный зал. Здесь, наоборот, быль сделалась сказкой, в условности которой зашифрована жуткая правда, метафорически представленная: вот чекист «оборачивается» Сталиным, а расстрелянный муж Зулейхи – Риммы Кагармановой – медведем в окружении трех призрачных умерших ее дочерей. И все персонажи подчеркнуто погружены в их национальную, профессиональную или ментальную идентичность, как узнаваемые сказочные герои. Национальные традиции не взламываются, но сквозь них четко и органично проступает театр современный. История не становится менее подлинной, просто ее смыслы мифологизируются, а дорога к ним оказывается не прямой и легкой, а извилистой, но очень заманчивой. Это спектакль-сказка, спектакль-миф, полный условности и символики, не роман, а скорее, поэма, но абсолютной сценической правды.
Ирина Алпатова
Отзывы о «Зулейха открывает глаза»
Читайте про другие
события
Другие спектакли / драма
Как Фауст ослеп
Спектакль «Как Фауст ослеп» – это погружение в поэтический мир образов Иоганна Вольфганга фон Гёте и слога Бориса Пастернака (автор перевода), изысканное музыкальное и пластическое оформление, завораживающая сценография и яркая актерская игра.
Плутни Скапена
Новая комедия Мольера в репертуаре «Сатирикона» внешне расположилась в той же сценографии, что и «Лекарь поневоле", но этот спектакль радикально другой.