Спектакль Право на отдых
Реалити-драма Мастерской Брусникина— музыкальный байопик о советском поэте, драматурге, киносценаристе, авторе и исполнителе собственных песен Александре Галиче.
Зачем идти?
Узнать историю внутреннего перерождения успешного и востребованного советского писателя, денди и бонвивана. Обласканный властью, в какой-то момент он оказывается в ситуации экзистенциального кризиса. И выходом из него оказывается радикальная перестройка, вызвавшая переосмысление им своего творчества и роли в искусстве и обществе. С этого переломного момента художник остается в одиночестве. Порвав с прошлым и номенклатурой, делая свой нравственный выбор, Галич, тем не менее, не примыкает к диссидентам: он остается с народом и становится народным автором. Спектакль «Право на отдых» посвящен исследованию поворотного момента в жизни писателя. Он пришел к этому перевороту в зените славы. Почему? Что его подвигло?
Кого пригласить?
Всех, кому нравятся музыка, поэзия и перформативное искусство. Площадкой спектакля станет читальный зал библиотеки Союза театральных деятелей России на Большой Дмитровке. Дубовые столы, картотеки и ковровые дорожки, сводчатые потолки и уникальная коллекция изданий — читальный зал как капсула времени хранит воспоминания о десятилетиях литературной и театральной жизни Москвы, создавая атмосферную декорацию для спектакля. В основу пьесы, написанной драматургом Андреем Стадниковым, легла стенограмма заседания Союза писателей СССР об исключении Александра Галича из состава организации. Зрители спектакля, голосуя в ходе действия как участники заседания, смогут изменить историю и Галича не исключить.
Чего опасаться?
Встречи с далеко не самыми приятными страницами истории нашей страны.
Фотография обложки «Право на отдых».
Источник Фото предоставлены пресс-службой Театра «Практика».
Отзывы о «Право на отдых»
Читайте про другие
события
Актеры «Право на отдых»
Смотреть всех актёровДругие спектакли / драма
Как Фауст ослеп
Спектакль «Как Фауст ослеп» – это погружение в поэтический мир образов Иоганна Вольфганга фон Гёте и слога Бориса Пастернака (автор перевода), изысканное музыкальное и пластическое оформление, завораживающая сценография и яркая актерская игра.
Плутни Скапена
Новая комедия Мольера в репертуаре «Сатирикона» внешне расположилась в той же сценографии, что и «Лекарь поневоле", но этот спектакль радикально другой.