Отзывы о "Земля Эльзы"
Спектакль поставлен по одноименной пьесе Ярославы Пулинович.
О чем он? О чистой и светлой любви двух пожилых людей, людей, незнавших взаимного чувства. В молодости оба не по собственной воле связали жизнь с абсолютно чужими людьми, которых долгие годы терпели, а, овдовев, повстречали друг друга. Словно, смилостившись, Судьба решила дать обоим второй шанс.
У меня этот спектакль вызвал противоречивые чувства. С одной стороны, трогает история искренней, светлой, чистой поздней любви. С другой, история Эльзы мне кажется абсолютно неестественной. Ее история до сих пор вызывает негодование: насколько же сильно нужно не уважать и не любить себя, чтобы прожить большую часть жизни с человеком, который бьет, унижает, оскорбляет, постоянно самоутверждается за чужой счет, пытаясь доказать свою значимость. А Эльза (Светлана Варецкая-Загородная), говоря о нем со смирением и без злости, описывает его как неплохого человека. Ради чего такое терпеть? Понимаю, что время было другое, что в послевоенное время русские немцы подвергались постоянной травле, но ради чего и ради кого превращать свою жизнь в каторгу? А позже, после смерти мужа, терпеть насмешки и окрики дочери. В общем, ее рассказ вызвал много вопросов.
Светлана в роли Эльзы мне очень понравилась. Искренняя, тихая, смиренная. В роли Василия Виктор Никитин тоже был прекрасен. Восхитила его игра. Сначала оттолкнули напор и навязчивость, но потом он раскрылся, показав такое трепетное, уважительное, чистое, нежное отношение к своей возлюбленной. Про себя подумала, что такого отношения действительно стоит ждать, не размениваясь на пустое.
По сути, спектакль достаточно не простой. В нем есть удивительная смесь трагизма, мелодраматичности и простого деревенского юмора. Чего стоит один сельский хор!
В самом театре я была впервые. Театр небольшой, очень уютный. В антракте наслаждались «живой» классической музыкой. С удовольствием посетила бы его снова.
Читайте про другие
события
Другие спектакли / драма
Как Фауст ослеп
Спектакль «Как Фауст ослеп» – это погружение в поэтический мир образов Иоганна Вольфганга фон Гёте и слога Бориса Пастернака (автор перевода), изысканное музыкальное и пластическое оформление, завораживающая сценография и яркая актерская игра.
Плутни Скапена
Новая комедия Мольера в репертуаре «Сатирикона» внешне расположилась в той же сценографии, что и «Лекарь поневоле", но этот спектакль радикально другой.