Спектакль Три сестры
Театр Габима, Театр Камери (Израиль).
Перевод, адаптация и постановка – Ханан Снир
Декорации, костюмы, маски – Полина Адамова
Музыкальный руководитель – Йоси Бен Нун
Хореография – Мири Лазар
Свет – Меир Алон
Ассистент режиссера – Карин Сигаль
Координатор постановки – Хаим Филиба
Исполнители: Лия Кёниг-Штольпер, Гила Алмагор-Агмон, Евгения Додина, Рами Барух, Майя Маоз, Двора Кейдар, Морди Гершон, Дов Рейзер, Эли Горнстейн, Эзра Даган, Одед Леопольд, Шломо Вышински, Таль Вейс, Зив Клайер, Кристиан Сабани, Дориэль Зохар
Музыканты: Цвики Моран (валторна), Шуки Вольфус (труба), Дан Варон (труба), Дуду Бух (туба), Луиза Саломон (тромбон).
«Нам сложно не мечтать, даже если мы очень старые. То, о чем мы мечтали в юности, не осуществилось, поэтому в старости мы все еще верим, что эти мечты могут сбыться. В моей версии много юмора и много любовных историй – по сути, это те же самые страсти, что разгораются в домах престарелых, где люди далеко не первой молодости с высоты своего опыта находят любовь. Хотя многие думают, будто любовь – это удел молодых» - Ханан Снир.
Отзывы о «Три сестры»
Читайте про другие
события
Другие спектакли / драма
Как Фауст ослеп
Спектакль «Как Фауст ослеп» – это погружение в поэтический мир образов Иоганна Вольфганга фон Гёте и слога Бориса Пастернака (автор перевода), изысканное музыкальное и пластическое оформление, завораживающая сценография и яркая актерская игра.
Плутни Скапена
Новая комедия Мольера в репертуаре «Сатирикона» внешне расположилась в той же сценографии, что и «Лекарь поневоле", но этот спектакль радикально другой.