Отзывы о "Собака с дамочкой"
"Собака с дамочкой" - спектакль, поставленный по мотивам рассказа А.П. Чехова "Дама с собачкой".
По моему мнению режиссер Гоша Мнацаканов как будто разукрасил короткий рассказ Чехова, расширил его, углубил.
Не скрою, к спектаклю вначале пришлось привыкать: к его стилю, к его героям, к его иронии. Вначале присутствует ощущение "куда я попала и что здесь происходит". А потом идёт по нарастающей и выходишь из зала с мыслями "какие все классные и как же это круто"!
Все актёры играют бесподобно, но главные герои меня просто покорили! Алина Хаджеванова и Максим Маминов прекрасны! Какие они сумасшедшие, драйвовые и бесшабашные в первой части и какие драматические во второй!
Для меня отсыл режиссера к другим персонажам Чехова, перенос действия в более современное время попытка напомнить нам, что времена меняются, но человеческая сущность, взаимоотношения между людьми остаются прежними! К сожалению, и в XIX, и в XX и в XXI веках люди могут быть одиноки в своих семьях, а это неизменно ведёт к поиску тепла на стороне. Ибо "человеку нужен человек".
Покорил меня Гоша Мнацаканов своей постановкой! Хочу посмотреть его другие работы (их пока немного)! А увиденную "Собаку с дамочкой" охотно советую всем!
Собака с дамочкой. Да, именно так, а не наоборот. И чей же рассказ, как не Чехова – автора Каштанки - можно было бы представить с такой точки зрения. Причем с точки зрения не только психологической, а и с самой практической – ведь собаки видят все снизу вверх. И даже пес Бром Исаевич – так кстати звали и собаку самого Чехова - показывает нам фильм собственного производства «Любовь. Вид снизу».
В спектакле Гоши Мнацаканова все подается с точки зрения дамской собачки. Но это не маленький шпиц, а как мне кажется, огромный дворняжеский пес. Который ведет себя и как обыкновенная собака – гоняется за велосипедистом, огрызается, ластится к тем, кто может дать что-то вкусное, и в то же время ведет очень умные разговоры о литературе, философии, и даже сам снимает кино. И влюбляется. В кого? – да в ту же Каштанку, которая здесь, правда, молчит и только повизгивает иногда. А отношения Анны Сергеевны (Алина Ходжеванова) и Гурова (Максим Маминов) развиваются в разных временах, и так забавно смотреть, как это происходит на рубеже 20-21 вв. на пляже среди лежаков и продавцов горячей кукурузы, и на рубеже 19-20 вв. Весь спектакль сюрреалистичен, о чем недвусмысленно напоминает название кафе Калигула, которое незаметно меняется на «Кафка».
В спектакле намек и на другие пьесы Чехова. И иногда это, мне кажется, не совсем в тему, но это оправдывается искренней речью Брома Исаевича о его фильме, в который он попытался впихнуть все свои хотелки. И также с финалом – но в фильме Брома тоже финалов несколько.
Немного сумбурно пишу, но ведь и спектакль тоже немного такой, отрывочный, перескакивающий с одного на другое, как собака, которая теряет интерес к одной вещи и быстро переключается на другую.
Играют все очень здорово, но лучше всех Бром Исаевич - Александр Антипенко – которого хочется погладить, а когда рычит - немного страшно)
Думаю, что Чехову такой эксперимент с его произведением понравился бы. А вот строгим любителям классики сюда ходить не стоит.
Вот наконец я и дошла до, пожалуй, самого известного спектакля театра "Школа Драматического Искусства" режиссера Гоши Мнацаканова "Собака с дамочкой". Он поставил его, будучи студентом пятого курса режиссерского факультета ГИТИСа мастерской Сергея Женовача, кроме того, выступив не только автором идеи, но еще режиссером и композитором. Постановки Мнацаканова сложно охарактеризовать, - они как сложное блюдо высшей кухни, все ингредиенты которого сочетаются необычно и вкусно, но описать его, разгадать ингредиенты по отдельности и почувствовать все приправы крайне сложно. Зато это настоящее эстетическое удовольствие с послевкусием переосмысления.
Название постановки представляет собой перевернутое название рассказа Антона Павловича Чехова "Дама с собачкой", и неудивительно, что оно перевернуто, ведь здесь мы увидим взгляд на мир глазами собаки. И не просто на мир, а на мир чеховских рассказов. Да и не просто собаки, а Брома Исаевича, одной из двух любимых такс писателя. Не Брома, а именно Брома Исаевича, ведь когда собаки Антона Павловича подросли, он из уважения добавил к их именам отчества. А почему бы и нет? Мы же не знаем их мыслей и чувств? Вот у Брома из спектакля есть своя философия, он пишет (точнее, писал до 2004 года) стихи, коллекционирует откушенные пальцы, не может отказать себе в удовольствии погоняться за почтальоном, увлекается историей России и кинематографом. Мы даже стали свидетелями его дебюта в качестве режиссера и оператора, имели возможность обсудить фильм с автором. А еще Бром Исаевич влюблен в Каштанку, несмотря на то, что они совершенно разные... Каштанка не умеет выражать свои мысли, ничего не понимает в кино, но зато играет в театре, чтобы заработать, только роли у нее унизительные, поэтому Бром категорически против такой работы. Вполне заслуживает отчества для уважительного обращения, не правда ли?
Спектакль "Собака с дамочкой" напомнил мне детский конструктор, который продается ровно с таким количеством именно таких деталей, чтобы собрать определенную композицию, но ребенку это скучно, поэтому из всех этих деталей он начинает складывать что-то свое, часто не очень похожее на то, что в инструкции, необычное, эксклюзивное. Так получилось и с чеховской "Дамой с собачкой", которую разобрали, а потом собрали заново, добавив туда детали из "Каштанки", "Трех сестер", "Почты", "Сирены". В произведениях я могла ошибиться, увидеть знакомые черты и понять неправильно, но в то же время, сколько еще неразгаданного, прямо постановка-головоломка. Одновременно с тем, что спектакль насыщен эмоциями, бросающими из жары юмора в леденящую сердце тоску, к каждой сцене и постановке в целом подобраны нестандартные декорации и реквизит. Есть на сцене и лежаки, на двух из которых лежат гигантские арбуз и кукуруза, как бы посмеиваясь над отдыхающими, которые к концу отпуска становятся сделанными наполовину из арбузов и горячей кукурузы; есть и продавщица, которая все это, еще и креветки, развозит по пляжу и предлагает тушам на лежаках, а после очередного круга ее душу прорывает песня - посвящение креветке; есть и кафе, конечно пустое, ведь действие спектакля перенесено во времена дефицита; есть и ружья, пуляющие купюрами; есть и так ни на кого и на упавшая наковальня; и даже есть целый дом!
Разумеется, весь этот невероятный хаос на сцене, складывающийся в картину в стиле дадаизма, не состоялся бы без великолепного актерского состава, заставившего верить в нелепые гротескные образы, чьи судьбы решались на наших глазах. Прежде всего, хочу поблагодарить Александра Антипенко за шикарного пса Брома Исаевича, браво! Великолепные персонажи получились и у Алина Ходжевановой, сыгравшей Анну Сергеевну, и у Максима Маминова, сыгравшего Дмитрия Гурова. А как Максим великолепно поет, даже владеет горловым пением. Такие разные в начале, такие странные и нелепые, но такие искренние и одинаково несчастные в своих жизнях, в своих браках, Гуров и Анна становятся для зрителей очень уютными и родными. Роли Каштанки и Почтальона исполнил Дмитрий Шишлянников, без программки я бы и не поняла, что Каштанку тоже играет он, и дело отнюдь не в костюме, а в жестикуляции, в движениях, - они ни в чем не выдавали актера, я вообще думала, что Каштанку играет актриса. Продавщицу и еще одну из трех сестер - Ольгу, сыграла Ольга Надеждина, оперные арии в ее исполнении я готова слушать часами, даже если они будут посвящены креветкам, мидиям и омарам. Аркадий Кириченко тоже здорово поет, и образ главного банкира подходит ему куда больше, чем образ адмирала, по крайней мере, мне теперь все банкиры такими видятся, - и уморительно, и горько. Спасибо также за участие Елене Гавриловой, исполнившей Машу, Ольге Мохначевой, исполнившей роль Ирины, Николаю Гонтару, сыгравшего официанта и актера в театре, белогвардейцам и банкирам в разных эпизодах - Дмитрию Охрименко и Дмитрию Чадову. Отдельные благодарности Сергею Тонышеву за хореографию, Анне Самсоненко за костюмы и Михаилу Глейкину за работу со светом.
"Стой! Не торопись. Возможно, там, за этой стеной, есть другая жизнь, возможно там есть выход!", - и рушится четвертая стена, и появляется надежда, и каждый смотрит вдаль в попытке найти свет луча откуда-то оттуда, из светлого будущего, но только вновь слышится голос, - "Я пошутил. Выхода нет." Как же так, и у Каштанки нет шансов на сытую жизнь с любящими хозяевами, и у Анны Сергеевны с Дмитрием Гуровым нет надежды на счастливое будущее, и старый почтальон умрет в одиночестве? Нет. Пистолет не выстрелит. Зрители разойдутся. И где-то там за пределами этой жестокой сцены театра в театре забрезжит свет, Гуров бросит наконец дерево и обнимет Анну Сергеевну, а старый почтальон вспомнит о доме... И все же, почему так сжимается сердце, почему не отпускает состояние безысходности? А потому что жизнь не стоит на месте, годы уходят, безвозвратно убегают минуты, часы, дни, оставляя нас с воспоминаниями, меняя нас, ломая нас, заставляя платить за счастье собственной жизнью, и все равно оставляя одинокими хоть и в толпе людей. И даже Бром Исаевич это прекрасно понимает, может быть даже лучше, чем мы сами, ведь своими добрыми собачьими глазами он видит все со стороны.
После спектакля я долго приводила свои мысли в порядок, да и до сих пор меня волнуют некоторые фрагменты, плотно засевшие в моей голове. Но что я знаю точно, так это то, что я очень хочу, спустя, наверное, год, вновь пересмотреть "Собаку с дамочкой" в театре "Школа Драматического Искусства". Я заворожена особым стилем Гоши Мнацаканова, его чувством произведений, по которым он ставит спектакли, его способностью расковырять панцири зрителей, задеть их за живое, запечатлеть в их памяти свои работы. Очень рекомендую, если вы так же долго не могли собраться на этот спектакль, все же дойти до него. Жалею только об одном, - что не перечитала произведения Чехова перед просмотром, чтобы легче ориентироваться в лабиринтах творческих мыслей режиссера.
Читайте про другие
события
Другие спектакли / драма
Как Фауст ослеп
Спектакль «Как Фауст ослеп» – это погружение в поэтический мир образов Иоганна Вольфганга фон Гёте и слога Бориса Пастернака (автор перевода), изысканное музыкальное и пластическое оформление, завораживающая сценография и яркая актерская игра.
Плутни Скапена
Новая комедия Мольера в репертуаре «Сатирикона» внешне расположилась в той же сценографии, что и «Лекарь поневоле", но этот спектакль радикально другой.