Спектакль Бесплодные усилия любви
И заблудились в сумрачном лесу
Лев Додин впервые за много лет поставил комедию. «ВД» рассказывает, что из этого вышло.
Будущим актерам за годы учебы полагается перепробовать все театральные жанры. Вот и Лев Додин вслед за трагической «Жизнью и судьбой», окунул своих недавних выпускников, а ныне – актеров МДТ, в стихию комедии. Впрочем, смешного в его спектакле не так уж много. Зато можно сказать, что очередной свой профессиональный экзамен молодая часть труппы сдала с блеском. Те, кто видел спектакль утверждают: таких удач даже в МДТ, увенчанном всеми театральными премиями, давно не было.
Шекспировские «Бесплодные усилия любви» – не лучшая пьеса великого драматурга. Громоздкий, местами походящий на капустник текст с длинным списком действующих лиц Додин изрядно сократил и превратил в поэтичную притчу о любви – временами солнечную и прелестную, временами горькую и печальную.
Юный король Наварры (Владимир Селезнев) и парочка его друзей (Алексей Морозов и Павел Грязнов) дают обет три года чураться женского общества и целиком посвятить себя науке. Любовной страсти они предпочитают гимнастику – спектакль начинается с того, что трое юношей в набедренных повязках проделывают свои кульбиты на авансцене – в двух шагах от зрителей.
Если хочешь рассмешить Бога – расскажи ему о своих планах. И потому в королевском лесу (деревья в декорациях Александра Боровского заменяют полые, как бы изъеденные жуками, и поэтому дырявые металлические стволы – за ними и внутри них герои прячутся друг от друга) тотчас появляется принцесса Французская (Дарья Румянцева) и парочка ее фрейлин (Елизавета Боярская и Елена Соломонова). Само собой, король и его приятели становятся жертвами женских чар, а юные чаровницы с наслаждением оттачивают на них свое искусство обольщения, поминутно дурача своих возлюбленных, меняясь нарядами и украшениями.
Резвость и темперамент молодых актеров в спектакле оттеняет благородное мастерство Игоря Иванова (дон Адриано) и Александра Завьялова (вельможа Бойе) – точно так же, как у Шекспира немного комичная и абсолютно безнадежная страсть пожилого дона к юной пейзанке (Алена Старостина) оттеняет шаловливые игры молодых влюбленных.
Расшалившись, режиссер и актеры превращают затеянный героями любовный маскарад в пародию на оперную «Пиковую даму». Сцена, в которой влюбленные в меховых шубах и темных очках (они заменяют маски) окончательно сбивают друг друга с толку, да еще перепутывают все оперные арии – самая яркая и смешная в спектакле. Но тревога проступает сквозь всю эту стихию беззаботной игры, как мерцающий свет – сквозь полые, резные стволы призрачного леса.
Когда влюбленные в очередной раз меняются платьями и путают друг друга, не требуется пафосных монологов, чтобы понять, о чем Додин ставил свой спектакль. О том, как все в этом мире случайно и как подвластно прихоти судьбы. Шекспировский финал режиссер трактует по-своему: в пьесе принцесса получает известие о смерти отца – и спешно отбывает во Францию. Счастье между ней и королем Наварры возможно, но только через год, когда кончится траур. У Додина радость обрывается также внезапно, как и началась. Финал открыт, но лица героев так тревожны, словно они навсегда заблудились в сумрачном и беспросветном лесу жизни.
Опубликовано в №44 (29 октября - 9 ноября 2008 года).