Спектакль Улисс
Театральное изложение сложнейшего романа Джойса, в главных ролях Полина Кутепова и Антолий Горячев.
Языковое своеобразие и богатство приемов Джеймса Джойса передать невозможно, однако театру удалось ухватить главное — поэтический ритм знаменитого романа. Как и роман, спектакль начинается нарочито реалистично и подробно: молодой поэт Стивен (альтер эго Джойса в юности) подумывает о разрыве со своим нагловатым приятелем по кличке Бык Маллиган. А в это время мистер Блум (то есть Джойс в зрелости) готовит жене завтрак.
Однако реализм и подробность оказываются мнимыми: собеседники главных персонажей в любой миг могут застыть восковыми куклами — и послужить молчаливой иллюстрацией монолога героев. Действие может разворачиваться параллельно. Внизу, на огромной кровати Молли –—Полина Кутепова мелодично зевает. А сам Блум (Анатолий Горячев), стоя наверху металлической конструкции комментирует ее пробуждение, читая вслух письмо от дочери, и сравнивая: «Жена Молли, дочь Милли. То же самое, только пожиже…».
А в глубине окутанной сумраком сцены, на фоне похожего на море и столь же часто меняющего свой цвет задника, ездят на велосипедах, снуют по службе, проносятся в пьяном танце, или даже проплывают дублинцы. Все сочные джойсовские скетчи, изобилующие ходячими карикатурами разыгрывают 9 человек — три стажера и шесть актеров. Но кажется, что сцена столь же густо населена, как и роман. Читавший «Улисс» оценит изобретательность Евгения Каменьковича, буквально «пересочинившего» книгу заново.
Отзывы о «Улисс»
Эти 350 минут Улисса стоят того, чтобы быть увиденными. Блуждания по Дублину Блума - настоящая жизненная реальность. И нет ощущения, что игра на сцене. В этом и сила спектакля, на который и не так-то легко купить билет. Колубков - более чем хорош, но главного героя Улиса после прочтения романа можно увидеть и другим... Предфинальный монолог Полины Кутеповой - абсолютно звездный. А счастье и благоденствие - такие хрупкие явления.
Читайте про другие
события
Статьи по теме
Актеры «Улисс»
Смотреть всех актёровДругие спектакли / драма
Как Фауст ослеп
Спектакль «Как Фауст ослеп» – это погружение в поэтический мир образов Иоганна Вольфганга фон Гёте и слога Бориса Пастернака (автор перевода), изысканное музыкальное и пластическое оформление, завораживающая сценография и яркая актерская игра.
Плутни Скапена
Новая комедия Мольера в репертуаре «Сатирикона» внешне расположилась в той же сценографии, что и «Лекарь поневоле", но этот спектакль радикально другой.