Отзывы о "Аккордеоны"
«Аккордеоны» в театре на Юго-Западе
Синхробуффонада – привлекательный жанр, для радости, похож на профессиональный капустник, с понятной сюжетной линией, пусть и пантомима, причем не слишком загадочная.
Сюжет у сказки такой: Родился-встретил-увлек-женился.
Про умер нет. Потому что жанр буффонады – для радости.
Похороны в других местах организуют.
А что аккордеоны? Почти такие же как баяны, кстати. Немецкое изобретение.
В спектакле артисты держат и те, и другие, разницы нет, потому что инструменты здесь – не более чем реквизит, пусть и полноценный. Как веер в руках актера театра Но, или хотя бы гейши, как трость в руках как бы беспечно фланирующего денди, и пр.
И музыка, конечно, на фоне которой проходит жизнь.
Французский дух, аргентинский (танго нуэво хотелось бы побольше), и русский, конечно. Потому что баян. Намек на происхождение аккордеона, и тот прозвучал, мелодией Шуберта.
Лично я ждала «Тигровых лилий». И дождалась. Ура-ура! Одна песенка, аккордеон Мартина Жака, не хватило. Кадрили и выходов с коленцем как раз было, и вполне достаточно.
Более других мне понравился номер с Матошиным Алексеем как дирижером. Как участник жестокого адюльтера тоже ничего так. Но я за иронию. Когда панк дирижирует школьным ансамблем – это можно считать гвоздем программы.
Единственную женскую роль при этом гвоздем не назвать, хотя Карина Дымонт – клоунесса и солистка кабаре, по существу. Эти тонкие брови, широкая улыбка и холодные глаза. Кам ту зе кабаре. Да. Но все же Она – это то, что говорили про женские платья Ив Сен Лорана – «немножко вещь». Красивая игрушка. «Платье принцессы» одно чего стоит. Такая насмешка над девочковыми вкусами. Но легкая-легкая. Тут развлекают, а не осуждают.
А и еще этюд с маленьким аккордеончиком – очень хорош и запомнился. Когда энергия вещи много больше ожидаемого.:)
И еще мне интересно – кто-нибудь играет на аккордеоне из актеров, участвующих в спектакле. Например, такая история – вот сидел на стуле, сжимал в объятиях, катался с ним по полу, раздувал меха, нажимал на кнопки, где легче, где посильнее, и вдруг – захотелось слабать мелодию, исполнить ее на берегу реки. Вот это была б история, романтическая и не-детская.
Имитация игры, игра в игру и с игрой. Но игра на самих аккордеонах тут вообще не главное! это пластический рассказ с использованием аккордеонов всех мастей о человеческих отношениях. О любви, о дружбе, о духе коллективизма и неприятия "белой вороны" и духе же соперничества, даже о первых шагах ребёнка - а уж казалось бы! :-)))) Милое хулиганство (заигрывания со зрителями!) и очаровательная трогательность! Всё это практически без единого слова (членораздельного слова - болтать будут!) и под шикарную музыку - пусть и в записи, но аккордеонную! Интересные и неожиданные аранжировки известных и не очень музыкальных произведений! Иногда даже и не сразу узнаёшь мелодию, которую прекрасно знаешь :-)))
Вечная дилемма - фотографировать момент или хлопать? На поклонах хочется сфотографировать на память, но при этом же и сказать "спасибо" хотя бы аплодисментами. И вот засада - одновременно хлопать и фотографировать невозможно! :-))))
Да и после такого довольно физически затратного спектакля актёры и на поклонах свежи и порхают, ещё попробуй поймай камерой! Они натанцовывают за два часа спектакля пусть не марафон, но с десяточку километров наверняка!
Герои спектакля: Михаил Грищенко, Антон Белов, Максим Лакомкин, Алексей Матошин (не хотелось бы кого-то выделять, у всех были шикраные соло, но брали силой ансамбля, однако Матошин и его общение с публикой всё ж чуть больше зажёг), Денис Нагретдинов, Андрей Санников, Вадим Соколов, Александр Шатохин, Владимир Курцеба. И единственная дама - неземная и волшебная Карина Дымонт. Не сказать, что роль у неё большая или какие-то чудеса актёрского перевоплощения, но с главной функцией - очаровывать и вдохновлять других персонажей-мужчин и добавлять романтики - она справилась просто блестяще! Создала романтичную атмосферу!
Что нам снег, что нам зной, что нам дождик проливной... ... когда есть приглашение в Театр на Юго-Западе !:)
В тот день, когда в Москве свирепствовала буря, мы с мужем бежали сквозь шквалистый ветер на встречу с прекрасным - на спектакль "Аккордеоны"...
Спектакль без слов. Но, как сказал мой муж: "Да им можно и не говорить ничего! КРАСАВЦЫ!":)
Да, на сцене - девять красавцев-мужчин и одна красавица-женщина.
И истории, рассказанные языком тела. Танцев. Жестов.
Сценическое движение просто на небывалой высоте! Впрочем, как всегда в этом театре.
А так же снова - волшебный свет и изумительная музыка.
МАГИЯ Театра на Юго-Западе. От неё никуда не денешься - мы подсели на эту магию, как на наркотик:)
И знаем уже "в лицо" практически всех "дилеров" этого наркотика:)
Нет, ну правда, труппа театра небольшая (но какая ж СИЛЬНАЯ!), поэтому уже редко-редко видим в спектаклях новое лицо.
Вот и в спектакле "Аккордеоны" - все актёры нам хорошо знакомы, как родные прям:)
ОНА - з.а.России Карина Дымонт - Мечта. Муза. Возлюбленная. Необыкновенно хороша!
ОН - з.а.России Олег Леушин - "Предводитель дворянства":) Заводила мужской компании. Чертовски обаятелен. Романтичен. В него невозможно не влюбиться! (ну это же ОЛЕГ ЛЕУШИН!!!:)
АККОРДЕОНИСТЫ - Антон Белов, Денис Нагретдинов, Андрей Санников, Максим Лакомкин, Алексей Матошин, Фарид Тагиев, Михаил Грищенко, Александр Шатохин - Энергичные, ВСЕ без исключения ооочень музыкальные и пластичные. Местами брутальные. Местами нахальные:) Местами наивные. Местами задиристые.
Мужская КОМАНДА.
ДА! Всегда хотела отметить одну вещь.
Вот что всегда бросается в глаза в Театре на ЮЗ, так это - "командная игра".
Нет "прим", под которых делаются постановки. ВСЕ Актёры в спектакле - примы!
Никто "не тащит одеяло на себя". Они все - необычайно слаженный, гармоничный коллектив.
Ну и главное - они все великолепные Актёры!
Артистичные до чёртиков!
Как они всегда играют! Как поют! Как танцуют! Даже как они просто двигаются!
... и даже КАК АРТИСТИЧНО просто лежат на сцене!!!:)
Читайте про другие
события
Другие спектакли / драма
Как Фауст ослеп
Спектакль «Как Фауст ослеп» – это погружение в поэтический мир образов Иоганна Вольфганга фон Гёте и слога Бориса Пастернака (автор перевода), изысканное музыкальное и пластическое оформление, завораживающая сценография и яркая актерская игра.
Плутни Скапена
Новая комедия Мольера в репертуаре «Сатирикона» внешне расположилась в той же сценографии, что и «Лекарь поневоле", но этот спектакль радикально другой.