Отзывы о "О, Федерико!"
Это не самый идеальный спектакль Погребничко, есть вопросы. И, пожалуй, он не подходит для первого романтичного знакомства с театром «Около…», хоть и билеты по 300 р. и 9 мая скоро. Здесь у зрителя должен быть определённый возраст или культурный бэкграунд: «Амаркорд» Феллини, «Пепел и алмаз» Вайды, «Под стук трамвайных колёс» Куросавы и пр. Фрагменты фильмов будут в спектакле. Впрочем, если вы, как я, не шестидесятник – атмосферу вы всё равно почувствуете и заглянуть в себя сумеете.
«Жил-был я» - эта песня Градского под чёрно-белые кинохроники начинает и заканчивает «Оккупацию». Внутри практически моноспектакль Лилии Загорской. Она смотрит на послевоенную Германию глазами советского ребёнка, семья которого из освободителей уже стала считаться оккупантами. Справа на сцене плацкартный вагон, через него военные прут из Германии сервизы и ковры, чтобы сдать на родине в комиссионку. Дальше будут обрывки воспоминаний из рукописи Татьяны Орловой, напоминающие листание пожелтевшего альбома. И всю это ретро-ностальгию украшают прекрасные музыкальные номера в жанре «кабаре Погребничко». Наталья Рожкова очень иронично исполняет Шульженко, прекрасные мужики-военные (Логинов, Богдан, Сидоров, Кулаков, Орав и Сазонов) картинно изображают полковой бэнд, Ольга Бешуля доверительно поёт «Девушку из харчевни».
И неважно немец ты, русский, молодой, шизофреник, писатель, бомж или певец – 60-е для всех –время таких застывших и несвязных монологов тех, кто «вспомнилось, что жил». А театр Погребничко надо смотреть, вы в него непременно влюбитесь!
У театра «ОКОЛО Дома Станиславского» есть свое, не похожее ни на кого лицо. Есть у него и свои преданные зрители, ценящие его странноватые, но невероятно пронзительные спектакли. Спектакли с предельно лаконичными, но такими говорящими декорациями, спектакли с нелепыми внешне, но чистыми душой героями, носящими замызганные телогрейки с грацией и достоинством лордов, облаченных в смокинги. Вот и героиня спектакля «Оккупация милое дело. О, Федерико!» (пьесу Татьяны Орловой поставил Юрий Погребничко) одета в задрипаное пальтецо (материал на новое лежит, но нет денег, чтобы пошить), в красный фетровый капор (воспоминание о желанной роли красной шапочки), странные шаровары (в таких она маленькой девочкой приехала после войны с родителями в Германию) и воздушную тюлевую юбочку с блестками (как же я мечтала быть снежинкой, но почему-то воспитательница видела меня зайчишкой). Спектакль «Оккупация милое дело. О, Федерико» это практически монолог героини в исполнении Лилии Загорской. Ее героиня добра, абсолютно беззлобна, но не наивна. Такие люди сейчас ютятся по обочинам жизни, не обвиняя никого и всех прощая – так уж их воспитывали: стыдно жадничать, стыдно быть богатым, поделись всем с другом. Вот и стоит героиня Лилии Загорской на полустанке, а мимо проносятся поезда, будящие воспоминания. На заднике сцены на помятом киноэкране идет хроника: советские солдаты нескончаемой колонной идут туда, где их ждет победа. «Мы приехали как освободители, а немцы нас считали оккупантами» - это понимала даже маленькая девочка в нелепых шароварах. Вдоль сцены тянутся полки плацкарта – поезда возвращаются в СССР, а по вагонным коридорам офицеры несут тяжелые чемоданы с сервизами «Мадонны» и рулоны ковров, не себе – на продажу: надо же семью содержать. Шли в Германию освободителями, возвращаются челночниками – как жизнь только не корежила советского человека. Череда воспоминаний не только героини, но и родителей. Мама: в сороковом к нам за Урал сослали поляков, красивых, веселых – все сгинули в первую же зиму. Девочка: в Польше мы их вагонов не выходили – очень уж нас там не любили. А на экране фильм «Пепел и алмаз» и гордые поляки в полонезе парами, а на сцене офицеры -трепак под полонез. На сцене еще две женщины под стать первой (Елена Павлова и Татьяна Лосева) и возникает тема Трех сестер: женщины остаются – офицеры уходят. Музыка в спектаклях театра «Около» это отдельная тема, вот и в «О, Федерико» - музыка как действующее лицо. «Давай закурим» поет зечка (Наталья Рожкова) и на глаза наворачиваются слезы – кажется простая песня, но в гениальном исполнении в ней раскрывается душа и судьба народа. «Моей любви ты боялся зря» поет необъятная Ирка (Ольга Бешуля), соседка по палате сумасшедшего дома: «И нет у нас ничего такого, как в ''Полете над гнездом кукушки'', а, даже, наоборот, это нам надо кое-что оттуда позаимствовать. И это, конечно, бассейн, игра в волейбол и - своя одежда для прогулок». Туда героиню засунул сын, но и на него обиды у женщины нет, как нет обиды на судьбу, у нее есть лишь просьба: «Всегда подавайте спившимся старушкам на вокзалах»
... У меня подруга вот приблизительно с такой же судьбой, дочка дипломата, рожденная в середине 50-х годов, - тогда оттуда, с Запада, еще тянуло порохом, гарью, "их" роскошью, нашим "говном" в разграбленных домах. Но почему главная героиня все время выдает себя за шизофреничку, - я никак не понимаю. Она -типичный неврастеник, с обостренным и постоянным самообвинением и боязнью причинить кому-то неудобство и беспокойство в то время как сама без крыши над головой и даже можно было бы круче выразиться, но штаны на ней присутствуют как раз довольно и весьма "материально" - то есть байковые шараварчики. Мы все такие носили до школы, все поколение 50-60-х.
... Ой, ну, почему режиссер из спектакля в спектакль все сводит к подвижкам сознания, сдвигу в сторону болезни, неврастении, психических расстройств?! Играть это, наверно, очень тяжело для актрис, особенно таких молоденьких и очень красивых, как все - у Юрия Погребничко. Интересно, а вот если бы героиня все то же самое рассказала в нормальном состоянии? А то с ней и всем остальным актерам и "действующим лицам" приходится только "стоять" рядом, а не играть... Такой стра-анный спектакль.
Да. Наверно, надо все время заголовок писать. Да. Тогда это точно будет - статья...
Рецензии
«Оккупация — милое дело»: про «совок» с любовью
Подарок театралам, скептически настроенным в начале сезона.
10 октября 2011, Наталья Витвицкая
Читайте про другие
события
Статьи по теме
Другие спектакли / драма
Как Фауст ослеп
Спектакль «Как Фауст ослеп» – это погружение в поэтический мир образов Иоганна Вольфганга фон Гёте и слога Бориса Пастернака (автор перевода), изысканное музыкальное и пластическое оформление, завораживающая сценография и яркая актерская игра.
Плутни Скапена
Новая комедия Мольера в репертуаре «Сатирикона» внешне расположилась в той же сценографии, что и «Лекарь поневоле", но этот спектакль радикально другой.