Спектакль Коварство и любовь
Эффектная драма Шиллера в режиссуре Романа Виктюка.
Впервые трагедию Шиллера Роман Виктюк поставил в 1969 году – в Калининском театре юного зрителя. Тот спектакль был полон страсти и сочувствия к юным героям, боровшимся за свою любовь. «Коварство и любовь» 2011 года – совершенно другая постановка – жесткая, бескомпромиссная, ироничная, полная неразрешимых противоречий и трагических прозрений. Спектакль насыщен культурными параллелями и ассоциациями с сегодняшним днем. Вопиющее бесстыдство соседствует здесь с удивительной скромностью, трусость – с любовью, подлость – с всепрощением. В этой работе Виктюк заставляет зрителей задуматься над абсурдностью существования человека вне любви и бессмысленностью служения социальным фантомам. В своих сценических откровениях режиссер беспощаден и правдив, но неизменно театрален, ярок и современен.
Отзывы о «Коварство и любовь»
Ещё 3 отзываКак пишут в аннотациях об этой пьесе - мещанская драма. Почему же мещанская, задаешься вопросом, если пострадавшими становятся не только мещане, но потери постигают и дворянскую семью. Пошла смотреть терминологию: мещанская драма, жанр драматургии 18 века, воспроизводила серьёзные, исполненные драматизма конфликты морального и социально-бытового характера из жизни представителей третьего сословия, которые изображались как поборники добродетели и гуманности.
Да, главная героиня пьесы Шиллера дочь профессионального музыканта Луиза относится в рамках того века как раз к мещанском сословию. В наши дни именно это сословие растворилось среди других, и слово "мещанин" имеет совсем иной смысл.
Но даже не она и влюбленный в неё Фердинанд - знатный кавалер имеющий чин майора и приставку к фамилии «фон», по моим зрительским ощущениям, являются главными героями в постановке театра Романа Виктюка. На первое место выходит секретарь отца Фердинанда — Ворм. Неприметный служащий, коих столь много, что обыгрывая фамилию Wurm, что по немецки означает «червь», дает режиссеру возможность поделить эту роль на двух исполнителей. Извиваются и пресмыкаются, гадливо посмеиваются, ехидно напевают и ведут свою линию в этих ролях Дмитрий Бозин и Стас Мотырев . Подобная версия не вызвала у меня вопросительных эмоций в первую очередь потому, что мне нравятся оба артиста на сцене.
А вот подоплека взаимоотношений Фердинанда (Игорь Неведров) и Луизы (Анна Подсвидрова) в данной постановке заставила испытать легкий шок. У Шиллера это вариант романтической привязанности, тут же Фердинанд — явно представитель золотой молодежи, имеющий доступ к самым разным удовольствиям, включая психотропные, на которые подсаживает Луизу. Ладно бы склянку с лауданумом подсовывал, а то порошок. Зачем такое? Расширить зрительскую аудиторию? За счет кого? Для меня подобная трактовка — жирный минус. Луиза сразу выпадает из роли «поборников добродетели».
В остальном интрига движется по авторской схеме: желание отца женить сына на леди Мильфорд, фаворитке герцога, чтобы иметь возможность через неё овладеть доверием герцога, и попытка заставить отказаться от романтической привязанности к Луизе; вынуждение Луизы на написание записки к вымышленному возлюбленному, что приводит к ревности Фердинанда и трагическому финалу: отравлению девушки и самоубийству. Шиллеровский конец с торжеством закона — арестом Ворма, идеей которого и было злополучное письмо, разлучившее влюбленных, опущен, видимо, как недостоверный и утяжеляющий рассказ. Действие сокращено до 2х часов 15 минут. И остановка истории на моменте гибели влюбленных смотрится правильной и весьма впечатляющей.
С актерским исполнением все замечательно. Даже странный выбор на роль Гофмаршала фон Кальб не мужчины, а женщины Карпушиной Екатерины, не напряг. Но грохот дверей железных гробов, являющихся декорацией; встраивание в музыкальное оформление этой немецкой драмы каких-то шаманских напевов, — рвало повествование, моментами заставляя вспоминать пьесы абсурда, а также теории о том, что выбор места (а представление идет в здании конструктивистской постройки) определяет выбор средств художественной выразительности. Для меня конструктивизм — это про математику, логику, функциональность, но не про любование. Вот и спектакль как подобная конструкция: сложная, заставляющая отвлекаться на ходы и механизмы, но невозможная для достижения душевной гармонии.
Кому рекомендовать? В первую очередь поклонникам театра Романа Виктюка и занятых в спектакле артистов. Для большинства остальных, боюсь, что мимо. Хотя повторюсь, актерские работы очень качественные. Но вот всё вместе — Шиллер и Виктюк — у меня не сложилось.
Сюжет спектакля, основан на одноименной пьесе Фридриха Шиллера, написанной в 1784 году. Постановка рассказывает историю двух влюбленных- Фердинанда, сына президента и Луизы, дочери простого музыканта разворачивающуюся на фоне интриг и политических конфликтов. В центре сюжета - конфликт между чувствами героев и социальным неравенством, который приводит к трагическому исходу. Спектакль раскрывает темы социальной несправедливости, власти и значимость для человека чувства любви. В спектале очень много символов. Я обратила внимание на двойственность, которая четко просматривалась на протяжении всего спектакля. Актеры одетые только в черные и белые костюмы, полотна черного и белого цвета, песня о червяках. Даже одного из коварнейших персонажей Вурма (что в переводе с немецкого Червь) сыграло два актера: Дмитрий Бозин и Стас Мотырев . Актерская игра в спектакле заслуживает особого внимания. Исполнители ролей проявляют высокое мастерство, удивляют своей эмоциональной отдачей и глубиной проработки персонажей. Особенно меня поразила игра Игоря Неведрова , сыгравшего роль Фердинанда,и Анны Подсвировой, сыгравшей роль Луизы. Их сильный эмоциональный заряд и выразительность передавала всю сложность и противоречивость любовных отношений, а также душевные страдания и внутренние конфликты. У Анны Подсвировой я периодически замечала слезы на глазах. Театр Виктюка славится необычным подходом к спектаклям. Так вот в данном спектале играл тяжелый рок, гремели железные двери, звуки горлового пения сопровождали некоторые действия, актеры с голым накаченным торсом расхаживали по сцене, письмо Луиза писала прям на теле восковым карандашом в виде какого-то странного рисунка (наверняка он даже что-то значит), а актеры показывали своё мастерство мимики. Самое поразительное, что диалогов в данном спектале, в отличии от классического театра, было не так уж и много, но каждое произнесенное слово, каждая фраза была наполнена глубочайшим смыслом. Спектакль "Коварство и любовь" стал для меня одним из самых ярких театральных впечатлений за последнее время. Он заставляет задуматься о вечных ценностях, о том, что действительно важно в жизни, и оставляет после себя глубокое эмоциональное впечатление.
Читайте про другие
события
Статьи по теме
Фотографии к спектаклю «Коварство и любовь»
Актеры «Коварство и любовь»
Смотреть всех актёровДругие спектакли / драма
Как Фауст ослеп
Спектакль «Как Фауст ослеп» – это погружение в поэтический мир образов Иоганна Вольфганга фон Гёте и слога Бориса Пастернака (автор перевода), изысканное музыкальное и пластическое оформление, завораживающая сценография и яркая актерская игра.
Плутни Скапена
Новая комедия Мольера в репертуаре «Сатирикона» внешне расположилась в той же сценографии, что и «Лекарь поневоле", но этот спектакль радикально другой.