Спектакль Тартюф
Смешная и поучительная комедия о святоше-вруне (в главной роли – Виктор Сухоруков).
Для «Тартюфа» Театра на Малой Бронной режиссер Павел Сафонов собрал целое созвездие хороших артистов. Впрочем, не Тартюф-Сухоруков станет главным героем этого спектакля. Внимание зрителя постановщик перенес на Оргона – Александра Самойленко – хозяина гостеприимного дома и главу семейства, так неосторожно попавшего под влияние и обаяние несносного святоши.
Сафонов объясняет свою трактовку так: «Люди пытаются отыскать что-то или кого-то, кто был бы достоин любви и поклонения, в кого можно было бы верить. В этой вере их безопасность, защита от бессмысленности жизни, надежда, что есть кто-то или что-то, ради чего стоит жить. Но в итоге все равно получается, что этим «кем-то» оказываются наши близкие. Вера в них может сделать нас сильнее, ведь именно они – вечность. Оргон хотел осчастливить мир, но у него – при всех чистых помыслах! – был расчет. Он мечтал породниться со святым, стать его братом, да еще чтобы чтоб все увидели, что это он, Оргон, одел и накормил этого человека. В этом было его тщеславие и самолюбование, несмотря на всю надежду. Но в результате он рассорился с семьей: изгнал сына, чуть не погубил дочь несчастным браком, почти заставил жену изменить ему. И только в конце, перенеся предательство Татюфа, Оргон открывает для себя тех, кого оттолкнул. И в них для него отныне и надежда, и вера, и любовь».
Интересно, что кроме Ольги Смирновой, игравшей Эльмиру в спектакле Театра им. Маяковского, никто не сталкивался в работе с этой пьесой Мольера, написанной более трех веков назад, но до сих пор не потерявшей актуальности.
Часть I
Часть II
Отзывы о «Тартюф»
Рецензии
«Тартюф»: «желтый» Мольер
Павел Сафонов уговорил Виктора Сухорукова побыть развратником.
8 ноября 2011, Наталья Витвицкая
Читайте про другие
события
Статьи по теме
Фотографии к спектаклю «Тартюф»
Актеры «Тартюф»
Смотреть всех актёровДругие спектакли / драма
Как Фауст ослеп
Спектакль «Как Фауст ослеп» – это погружение в поэтический мир образов Иоганна Вольфганга фон Гёте и слога Бориса Пастернака (автор перевода), изысканное музыкальное и пластическое оформление, завораживающая сценография и яркая актерская игра.
Плутни Скапена
Новая комедия Мольера в репертуаре «Сатирикона» внешне расположилась в той же сценографии, что и «Лекарь поневоле", но этот спектакль радикально другой.