Спектакль Шесть персонажей в поисках автора
Спектакль о противоречиях между искусством и жизнью, о социальной трагедии людей, бессильных против навязанных им «масок».
Две великие мистические пьесы сошлись в этом спектакле – трагедия Шекспира «Макбет» и драма Пиранделло. Неведомый автор сочинил персонажей, но внезапно остыл к их судьбам и не возвёл в ранг искусства. Они мучаются своей недосозданностью, не знают, для чего они, как быть дальше и где искать своего создателя.
В поисках автора персонажи врываются в театр - они хотят быть воплощёнными, как воплощены на сцене герои той классической пьесы, которую сейчас репетируют артисты. Их истории, созданные художественным воображением, оказываются такими же реальными, как и актёры, и даже как сама жизнь. Что реальнее – искусство или действительность, правда или вымысел, игра или жизнь?..
Отзывы о «Шесть персонажей в поисках автора»
У Луиджи Пиранделло есть этакая трагедия Дель арте (назвать её комедией язык не поворачивается) - «Шесть персонажей в поисках автора». Там несчастная семья, мало что замешанная в инцесте, так еще и частично мертвая, показывает на сцене то на фоне школы, то на фоне борделя свои разверстые раны и горести с элементами декадентской философии.
Известный Московский режиссер Валерий Белякович, являющийся сейчас Художественным руководителем МДТ им. К.С. Станиславского, сделал свою версию этой пьесы, которая, на мой взгляд, представляет собой реальный срез того глобального явления, которое называется Театром. И сделано это очень талантливо и качественно.
Итак, на сцене театра идет костюмный прогон Макбета. Режиссера блестяще играет Юрий Дуванов, причем, настолько блестяще, что некоторые зрители решили, что это сам Валерий Белякович. Актеры очень талантливо создают Шекспировскую атмосферу, очень фактурен Макбет Валерия Афанасьева, блестяще по-шекспировски трагична и лукава Леди Макбет Людмилы Халилуллиной. Прекрасно, просто по-глобусовски пошиты костюмы (меня, как специалиста, порадовало то, что кольчуги высших командиров выделялись среди кольчуг остальных Танов. Вот это я и называю уважением к зрителям). И тут, прямо через зал, на сцену поднимается несчастная семья от Пиранделло. И наступает момент, который в этом спектакле, честно говоря, понравился мне больше всего.
Как только абсенто – декадентская Романская культура, столкнулась с Англо-Сакскими кольчугами Шекспировских Танов, в течении нескольких минут, к общему восторгу зрителей, на сцене начался вполне узнаваемый родной Русский бардак.
Шекспировские герои, итальянские маски, уборщицы, ассистенты, рабочие сцены, режиссер, ведьмы создали воистину броуновское движение. Именно в эти минуты, я понял, что спектакль удался.
А потом пошла воистину филигранная работа. Зрители даже не сразу сообразили, в какой момент Шекспировские герои, стали играть драму из итальянского дель арте и, в результате, это оказалось зарисовкой жизни, и плюс все это - под флером мистики. Зал смотрел спектакль на одном дыхании, и это было правильно.
Спектакль мне вельми понравился, прошу извинить за несколько прерывистое изложение, но тут для полного осознания вам, уважаемые зрители, проще всё-таки увидеть, нежели прочитать. Так что рекомендую.
А интересный спектакль! Мы опасались идти, потому что я почитала рецензии и содержание, думала, скука смертная или игры сумасшедшего бессознательного. Зря пугалась! Это не развлекалово, но совсем не занудно, не противно и не вычурно, как часто бывает на нынешних премьерах. Очень добротная работа актеров. Спектакль заставляет думать. И эмоции через край.
Читайте про другие
события
Другие спектакли / драма
Как Фауст ослеп
Спектакль «Как Фауст ослеп» – это погружение в поэтический мир образов Иоганна Вольфганга фон Гёте и слога Бориса Пастернака (автор перевода), изысканное музыкальное и пластическое оформление, завораживающая сценография и яркая актерская игра.
Плутни Скапена
Новая комедия Мольера в репертуаре «Сатирикона» внешне расположилась в той же сценографии, что и «Лекарь поневоле", но этот спектакль радикально другой.