Отзывы о "Москва-Петушки"
Я никогда не была поклонницей книги Венедикта Ерофеева "Москва-Петушки", более того: не смогла дочитать ее до конца, но у меня в друзьях ходили люди с восторгом цитировавшие эту поэму страницами. Так что в Театр имени Булгакова я пошла во-первых из любопытства - интересно было увидеть как же это вообще можно поставить, а во-вторых собственно из любви и доверия именно к этому театру, где мою трепетную душу театрала ни разу не обидели, а более того создавали для нее тепличные условия. Короче говоря: люблю я этот театр! Вот и на этот раз все получилось замечательно. Конечно же текст книги был несколько сокращен и заметно смягчен: мата почти не было, а прозвучавший со сцены воспринимался естественно и абсолютно не оскорбительно. А самое главное образ Венечки стал мне близок и понятен благодаря великолепному его воплощению актером Олегом Шапковым. На сколько же все-таки богата Россия талантами, и я просто счастлива, что увидела этого прекрасного актера на сцене - надо будет теперь фильмы с его участием посмотреть. Венечка Олега Шапкова - неприкаянная душа, перекати поле, тоскующий по утраченным дому, семье, ребенке; тонко чувствующий, а потому бесконечно несчастный. В спектакле, поставленном Ириной Зубжицкой всего три действующих лица, но, как известно, короля играет свита, а потому казалось бы второстепенные роли, доставшиеся Ксении Даниловой и Льву Харламову, насыщены содержанием и важны для развития и движения сюжета. Эти два актера за полтора часа сценического времени успевают побывать ангелами, алкашами, попутчиками, сожителями и воспоминаниями. Жаль, что на сайте театра не указаны авторы декораций, света, реквизита, подбора музыки - на сцене все представлено лаконично, но очень образно: основной реквизит - чемоданы, старые потертые коленкоровые чемоданы как образ вечной дороги и потрепанной судьбы, а шлягеры шестидесятых годов создавали уже в фойе, а затем в зале особую ностальгическую атмосферу. А в зале театра имени Булгакова в этот вечер видимо собрались настоящие поклонники книги Ерофеева и знатоки ее текста, с лету способные вспомнить по составу ингредиентов названия коктейлей от "Слезы комсомолки" до "Ханаанского бальзама", а потому все призы в забавной блиц викторине были с успехом разыграны. В результате полтора часа пролетели практически мгновенно и я выходила из театра переполненная эмоциями и чувствующая громадную благодарность к создателям за прекрасный спектакль.
Читайте про другие
события
Другие спектакли / драма
Как Фауст ослеп
Спектакль «Как Фауст ослеп» – это погружение в поэтический мир образов Иоганна Вольфганга фон Гёте и слога Бориса Пастернака (автор перевода), изысканное музыкальное и пластическое оформление, завораживающая сценография и яркая актерская игра.
Плутни Скапена
Новая комедия Мольера в репертуаре «Сатирикона» внешне расположилась в той же сценографии, что и «Лекарь поневоле", но этот спектакль радикально другой.