Спектакль Каин
Спектакль-мистерия Игоря Яцко по пьесе Байрона.
Игорь Яцко посавтил «Каина» – редкую пьесу Байрона, почти не ставившуюся в нашем театре. Поэтическую версию библейской истории Каина, первенца Адама и Евы, убившего своего брата Авеля, Байрон написал в 1821 году. В России пьеса была запрещена синодом. Первым ее постановщиком стал Станиславский, выпустивший «Каина» в 1920-м, но судьба спектакля сложилась несчастливо – он прошел всего несколько раз. В дальнейшем советские режиссеры боялись «упадочного» поэта Байрона как огня. В общем, особой сценической истории у пьесы нет. Однако в портфеле «Школы драматического искусства», славящейся своими поэтическими спектаклями, она лежала еще со времен Анатолия Васильева.
Сегодня «Каина» выпускает Игорь Яцко, сохранивший театр в годы изгнания мастера. Роль Каина, романтического злодея, вступившего в сношения с Люцифером, играет Кирилл Гребенщиков. Его зритель может помнить по ролям в прежних спектаклях ШДИ: «Из путешествия Онегина» и «Пушкинский утренник». Оформление спектакля делал мэтр и соратник Васильева Игорь Попов, но помимо новых декораций в спектакле используются и элементы старых. В пьесе есть момент, когда Люцифер показывает Каину обломки былых миров и прекрасных, но сгинувших цивилизаций. Вместо них зритель увидит фрагменты постановок Васильева: знаменитую стену из «Плача Иеремии», костюмы из «Илиады», что-то из «Моцарта и Сальери».
Горько сознавать, что эра Анатолия Васильева постепенно становится очередной театральной Атлантидой, но такова природа театра: из всех искусств он более других подвержен влиянию времени. Однако вкус к поэтическим текстам и умение работать со словом Яцко и его артисты все же наследуют по прямой.
Алла Шендерова
Часть I
Часть II
Отзывы о «Каин»
Рецензии
«Каин»: наперегонки с Богом
Игорь Яцко поставил мистерию по пьесе Байрона.
27 марта 2012, Наталья Витвицкая
Читайте про другие
события
Статьи по теме
Актеры «Каин»
Смотреть всех актёровДругие спектакли / драма
Как Фауст ослеп
Спектакль «Как Фауст ослеп» – это погружение в поэтический мир образов Иоганна Вольфганга фон Гёте и слога Бориса Пастернака (автор перевода), изысканное музыкальное и пластическое оформление, завораживающая сценография и яркая актерская игра.
Плутни Скапена
Новая комедия Мольера в репертуаре «Сатирикона» внешне расположилась в той же сценографии, что и «Лекарь поневоле", но этот спектакль радикально другой.