Отзывы о "Филумена Мартурано"

Оценка редакции
Валерий Попов 20 декабря 2013, 04:19

К сожалению, говоря о спектакле "Малого" "Филумена Мартурано" я не могу согласиться, с тем, что "Старый театр - это серьезный театр".
У Эдуардо де Филиппо главные герои должны быть соответственно: Филумена - 48 лет и Сориано - 50 лет.
Наши корифеи, несмотря на всё уважение к их возрасту и к заслугам перед театром, совершенно не годятся на эти роли!
Нужно отметить, что театр не сделал самого главного. Надо было ставить этот спектакль уже в новой редакции. Но Театр пошёл по легкому пути и взял за основу неудачный перевод, сделанный в послевоенный период, когда переводчики не только не ездили в Неаполь, но и не знали неаполитанского языка!
В Италии существуют две театральные школы: Северная (холодная) и Южная (Тёплая).
Нынешний спектакль получился слишком холодным и упрощённым.
Для постановки пьес Эдуардо надо приглашать режиссёров истинно неаполитанской школы, которые успешно работают в Голливуде, Риме, на телевидении и т.д.
Эдуардо де Филиппо и Неаполь - это синонимы. Поэтому в пьесе должны быть роскошные декорации: терраса с цветами, вид на море или Везувий и т.д.
Кроме того, наши театральные знаменитости любят навязывать иностранным режиссёрам свою русскую культуру. Этого не надо делать. А то, мы получим очередной итальянско-русский театральный гибрид.
Одним словом, я всё же надеюсь, что Дирекция "Малого" исправит свою фундаментальную ошибку и пригласит на главные роли наших талантливых молодых артистов. Так, по крайней мере, будет справедливо.
Валерий Попов.
Переводчик итальянской литературы.

и поставить вашу оценку (текущая оценка: 1)

Рецензии

«Филумена Мартурано»: русско-итальянские отношения

Ирина Муравьева и Юрий Соломин сыграли в любовь.

18 октября 2013, Наталья Витвицкая

Читайте про другие
события

Другие спектакли / драма