Спектакль Укрощение строптивой
Укрощение непокорной гордячки Катарины (Чулпан Хаматова) ее женихом, а затем супругом Петруччио (Рустам Ахмадеев).
Театр Наций традиционно, предлагающий свою собственную версию хорошо известных классических произведений пригласил для этой постановки молодого, но уже известного режиссера Романа Феодори. Само название шекспировской пьесы довольно точно отражает ее содержание – укрощение непокорной гордячки Катарины ее женихом, а затем супругом Петруччио. Не всегда гуманные методы «перевоспитания» молодой женщины составляют основу сюжета и предлагают постановщику самые эксцентричные способы их изображения на сцене.
Роман Феодори, обладающий прекрасным чувством юмора и безграничной фантазией, привнес в поединок этих ярких и сильных шекспировских героев привкус авантюры и актерского хулиганства. Роль Катарины играет не знающая слова «нет», когда речь идет о сценическом перевоплощении, Чулпан Хаматова. Заинтригует зрителя и присутствие на сцене еще одного (отсутствующего в пьесе) персонажа, вернее «шести персонажей пьес Шекспира в поисках автора», которых сыграет одна из самых эксцентричных актрис нашей сцены Ольга Волкова. Добавьте к вышесказанному блистательную команду молодых артистов «умеющих все» (выполнять акробатические трюки, играть на музыкальных инструментах и т.д.), поэта Дмитрия Быкова, композитора Ольгу Шайдуллину, танцевальную компанию «Диалог Данс», причастных к созданию спектакля.
Отзывы о «Укрощение строптивой»
Рецензии
«Укрощение строптивой»: как Хаматова в повариху превратилась
В Театре Наций показали неожиданную версию шекспировской пьесы.
2 декабря 2013, Наталья Витвицкая
Читайте про другие
события
Статьи по теме
Выходные в Москве: лучшие события
10 спектаклей к 8 Марта
10 спектаклей, которые поднимут настроение в праздники
Актриса с гардеробом
Спектакли в легком жанре
Шекспир-show
Теперь ты в армии
Шекспир forever
Актеры «Укрощение строптивой»
Смотреть всех актёровДругие спектакли / драма
Как Фауст ослеп
Спектакль «Как Фауст ослеп» – это погружение в поэтический мир образов Иоганна Вольфганга фон Гёте и слога Бориса Пастернака (автор перевода), изысканное музыкальное и пластическое оформление, завораживающая сценография и яркая актерская игра.
Плутни Скапена
Новая комедия Мольера в репертуаре «Сатирикона» внешне расположилась в той же сценографии, что и «Лекарь поневоле", но этот спектакль радикально другой.