Отзывы о "Леди Макбет нашего уезда"
Как писали в журнале «Театр» по другому поводу, Кама Гинкас «работает методом прямого режиссерского чтения». Однажды я завис над этой фразой, вспоминая оливковое масло прямого отжима. А вот сейчас она мне понадобится для разгона.
Очерк, как называл свое произведение автор Лесков, или повесть, как мы бы сказали сейчас, Кама Гинкас несомненно подвергал действенному разбору. Зритель же видит цельную кровавую историю распада Катерины Львовны.
Но текст от автора, звучащий в спектакле, лично меня очень удивил. Помнится, в более позднем спектакле МТЮЗ «Без сна» авторский текст вложен в уста дочери главных героев. Это уместно. А тут иногда просто читают книжку, называя номер каждой главы!
Это спектакль о том, как опасны несвобода, скука и нелюбовь. Женщина как слабое звено может от этого превратиться в убийцу.
В спектакле неоднократно звучит 140-й псалом: «Да исправится молитва моя, яко кадило пред Тобою». К чему? Зачем? В спектакле нет ни покаяния, ни Великого поста, ни христианства. Катарсиса тоже нет.
Актеры играют хорошо. Все. Но Лиза Боярская особенно. И ей больше других есть, что играть.
Как обычно у Камы Гинкаса всё подается несмягченно, жестко.
«Только бы сегодня это всё мне не приснилось», — сказала по завершению моя спутница. Впрочем, очень благодарила за этот вечер во МТЮЗе.
Спектакль идет больше десяти лет, а до сих пор — аншлаг.
15 декабря в МТЮЗ состоится юбилейный, сотый показ спектакля Камы Гинкаса «Леди Макбет нашего уезда».
Спектакль с неизменными аншлагами идет на этих подмотках вот уже 10 лет (премьера состоялась .28 ноября 2013 года).
Успех постановки закономерен. В спектакле есть все его составляющие - знаменитый текст очерка Е. Лескова, привлекший не одного театрального и кинорежиссера и даже композитора Дмитрия Шостаковича, создавшего по нему свою оперу «Катерина Измайлова», гениальная режиссура Камы Гинкаса (многие эпизоды спектакля заставляют зрителя рот раскрыть от изумления), интереснейшая сценография неизменного сопостановщика режиссера Сергея Бархина и блестящие актерские работы Елизаветы Боярской, Валерия Баринова, Игоря Балалаева, Софии Сливиной и Александра Тараньжина.
Так что, недаром на него обрушился целый шквал наград - спектакль является лауреатом театральной премии «Хрустальная Турандот» в номинациях «Лучший спектакль» и «Лучшая женская роль» и лауреатом премии Станиславского в номинации «Событие сезона».
Зрители при входе в зал видят на сцене наклонный помост, который, сужаясь, уходит в полную черноту. Массивные деревянные стены с крохотными окнами-бойницами. На купеческом дворе стоя сани с сеном и различные предметы домашней утвари..
На переднем же плане висит много серебряных окладов от икон, но ни в одном из них нет самих ликов.
Вот на таком немного зловещем фоне и разыгрывают артисты написанную Лесковым «Историю душегубства». Впрочем, сцены насилия в спектакле не изображаются, а лишь проговариваются, но выглядит это даже более жутко...
Сценический помост наклонен вниз, к зрительному залу и постепенно по нему также «скатывается вниз» главное действующее лицо спектакля – купеческая жена Катерина Измайлова, превращаясь из молодой женщины, которая «маялась дома по целым дням одна-одинешенька», в хладнокровного убийцу, поставившую все на кон возникнувшей в ней на пятом году супружеской жизни неодолимой страсти к Сергею – их дворовому молодцу-удальцу, погрузившей ее в пучину зла и безумия...
Сосуществование в герое божественного и зверского - главная для Гинкаса тема, нашла здесь одно из своих наилучщих воплощений.
Не будучи поклонницей Елизаветы Боярской, которую я, впрочем, видела всего в одной театральной работе («Три сестры» Л. Додина), не могу не преклониться перед ее талантом – игра ее в этом спектакле была безупречна. А ведь рядом находились такие «монстры» театральной сцены, как Валерий Баринов (шедеврально сыгравший свекра Бориса Тимофеевича, а также огромного кота в грезах Катерины) и Игорь Балалаев (ох, и скользкого же типа он нам представил, но и не влюбиться в него было просто невозможно).
Очень эффектные у Камы Гинкаса получились и массовые сцены – что каторжане, что обитатели купеческого двора идеально вписаны в канву действия.
Спектакль «Леди Макбет нашего уезда» начинается с каторжан - на сценe мрачныe фигуры без голов, бeз надежды, бeз будущего и ими жe и заканчивается, Кама Гинкас закольцовываeт его дeйствие.
А еще нельзя не отметить музыкальное оформление спектакля, подчеркивающее безысходность конца этой истории – здесь звучит Великопостное песнопение Павла Чеснокова «Жертва вечерняя» в исполнении: Ирины Архиповой, Бориса Христова и Хора Суздальского мужского монастыря.
Режиссер, следующий все действие строго по тексту Лескова, немного изменил конец истории русской «леди Макбет», которая по жестокости сумела переплюнуть сам оригинал. Это было неожиданно. Может быть, поэтому финал показался мне немного скомканным...
"Леди Макбет нашего уезда" - еще один спектакль Камы Гинкаса, который мне довелось увидеть в МТЮЗе.
Кстати, идет он уже 10 лет, а зал полон, если не сказать переполнен - и это о чем-то говорит. Постановка очень сильная, тяжелая, запоминающаяся. Давно всем известную историю Гинкас поставил так, что ее видишь и узнаешь как первый раз, следишь за сюжетом, сопереживаешь то одному, то другому... Главная героиня, конечно, убийца. Но как же ей, почти девчонке еще по нынешним временам, а тогда уж женщине на излете молодости, наверное, - как же было скучно, невыносимо скучно замужем, за нелюбимом мужем! И просвета не видать - детей бог не дает, а какие еще дела-то у купеческой жены, какие развлечения? Мужу да свекру чай подливать в блюдца, чувствовать их разочарование, да слоняться по комнатам, как зверь в клетке. Что закрутилась у Катерины любовь с приказчиком Сергеем, неудивительно и даже, пожалуй, понятно. Сергей красив, приветлив, смел да удал, и рядом постоянно, в отличие от делового мужа, вечно в разъездах пребывающего. А вот все, что дальше происходит, как неумолимо и страшно Катерина из скучающей молодой женщины превращается в чудовище, отдавшись полностью во власть своих желаний и инстинктов - это надо смотреть...
С одной стороны, история страшная. В спектакле звучит Великопостное песнопение "Жертва вечерняя", что очень, очень настраивает на серьезный лад. С другой нет-нет, да и улыбнешься где-то... "Вышла пауза" (с) Жизнь она такая - разнообразная.
Для нас играли:
Катерина Львовна - Елизавета Боярская
Сергей - Игорь Балалаев
Борис Тимофеевич - Валерий Баринов
Зиновий Борисович - Александр Тараньжин
Мужик - Константин Ельчанинов
Аксинья - София Сливина
Федя Лямин - Иван Обидин
Елизавету Боярскую я на сцене видела впервые. И да, это актриса не только кино-, но и театральная... даже может быть, более театра, чем кино. По крайней мере Катерина получилась такая выразительная и такая разная. Совсем девчонка, тоскующая о недавних беззаботных днях и свободе - и исступленная, через все перешагнувшая, все отдавшая ради исполнения своего желания женщина. Тонкая, грациозная красавица - и страшное какое-то существо, изломанное, злое в своем желании любви. В общем, я под впечатлением.
Сергей у Игоря Балалаева получился таким, как я себе, пожалуй, и представляла когда читала. "Всем вор взял — что ростом, что лицом, что красотой. Какую ты хочешь женчину, сейчас он ее, подлец, улестит, и улестит и до греха доведет." (с) - вот точное же описание. Но тут кто кого еще довел до греха, конечно...
Пространство Сергея Бархина. Снова - много дерева. Сцена кажется невероятно глубокой. Гигантские доски - пол, стены... Впечатление, что нам показали вблизи, как под увеличительным стеклом, кусочек жизни маленьких людей с их страстями и грехами.
В общем, кто не видел - можно идти и смотреть. Это как минимум интересно и точно равнодушным никого не оставит. Но не развлекательное, факт.
Рецензии
«Леди Макбет нашего уезда»: русская народная ведьма
Кама Гинкас поставил спектакль с участием Лизы Боярской.
3 декабря 2013, Наталья Витвицкая
Читайте про другие
события
Статьи по теме
Другие спектакли / драма
Как Фауст ослеп
Спектакль «Как Фауст ослеп» – это погружение в поэтический мир образов Иоганна Вольфганга фон Гёте и слога Бориса Пастернака (автор перевода), изысканное музыкальное и пластическое оформление, завораживающая сценография и яркая актерская игра.
Плутни Скапена
Новая комедия Мольера в репертуаре «Сатирикона» внешне расположилась в той же сценографии, что и «Лекарь поневоле", но этот спектакль радикально другой.