Спектакль Калигула
Спектакль-погружение в анатомию тоталитаризма.
«Честь, достоинство, доброе имя, вековая мудрость — всё отступает перед страхом. Страх — вот высокое чувство, без всяких примесей...» — Калигула упивается страхом подданных: спит с женами своих патрициев, истязает их детей... Ему лишь 29 лет, но он уже насквозь пропах убийством. Подобно Гамлету, он терзает себя вопросом: «быть или не быть», но ему словно навязывают ответ — «не быть». Тогда он заигрывает уже не с жизнью, а со смертью. Смерть — последнее острое ощущение. Одиночество и бездушие человека — все это болезни нашего времени. А каково же лекарство? Может, стоит снова прийти в театр, чтобы найти ответ?
Отзывы о «Калигула»
Ещё 2 отзываС подачи сообщества moscultura снова добрался до Театра на Юго-Западе, до их "Калигулы" по пьесе Альбера Камю, поставленного в 1989 и возобновлённого в 1999 годах.
Трудно точно сказать, каким был Калигула на самом деле. Знаем мы про него в основном по записям недоброжелателей, а уж они расстарались. Вряд ли тот свихнувшийся маньяк, что показан в знаменитом фильме Тинто Брасса. Вряд ли просто толковый, но жестокий император. Возможно, действительно человек, заработавший органическое поражение головного мозга... Очень вряд ли, что тот разрушающий себя и других экспериментатор, пытающийся достичь невозможного, сливающий в чудовищное целое абсолютную свободу с абсолютной тиранией, безгранично отменяющий богов, но неспособный обладать Луной человек, которого синтезировал Камю. Но какой завораживающий он у него получился... И какой, соткавшийся вдруг из дыма и синего света, мечущийся от безумия до ледяной властности, он получился на Юго-Западе...
...И какие там получились патриции. Одетые в серые служебные костюмы сотрудники аппарата администрации Цезаря. Самодовольно рассуждающие, как будут подправлять неопытного императора. И безропотно сгибающиеся от страха, отдающие ему жён, родителей и детей. Составляющие от того же страха заговоры – и бегущие доносить. Шёпотом кричащие "смерть тирану!" и громогласно желающие пожертвовать жизнью за его здоровье (и орущие от ужаса, когда император вдруг заявляет, что принимает жертву). Действительно страшные.
...Калигуа может метаться, блуждать в потёмках сознания, спорить с бывшими друзьями, сотворять в Риме голод и вещать от имени Венеры. Он может убить ни за что, а может сжечь список заговорщиков – просто потому, что может и это. Эти будут ходить за ним с лицами покорных идиотов и пуча от усердия глаза сочинять дурацкие вирши на приблажившемся Императору конкурсе поэтов. И порядок казней действительно не имеет значения – они всё равно оживают, неистребимые, как тараканы...
...И совершенно невероятные египтянин-вольноотпущенник Геликон, преданный Калигуле до последнго (потому что то единственный посмотрел на него, как на человека, а что этих режет – так плевать на них Геликон хотел), и Цезония, готовая на всё для любимого человека – хоть утешать его, как умеет, хоть руководить репрессиями... Они получились куда сильнее заглавных оппонентов Калигулы, оратора Керея и поэта Сципиона... ну, мне так показалось.
(А тут я стёр абзац, поскольку спойлерить не хочу. Но в жизни Цезонию убил не Калугула. Её – вместе с ним – зарезали заговорщики.)
И как всегда на Юго-Западе – потрясающая игра светом и дымом. Ярко-красное и ярко-синее, вдруг сменяющееся пыльно-фиолетовым. Поразительно живое и изменчивое лицо играющего Калигулу Олега Леушина. И – благо маленький зал позволяет – вдруг переходящие в шёпот разговоры, в которые приходится вслушиваться изо всех сил, чтобы не пропустить слова – и из-за этого вслушиваться изо всех сил...
Получилось сильно.
...я смотрел в эти лица и не мог им простить
того, что у них нет тебя и они могут жить...
Я под сильным впечатлением. Калигула в исполнении Олега Леушина многогранен, неоднозначен, азартен и загадочен. Весь спектакль думаешь, что движит им? Как сочетается ранимость и жестокость? Отказ от участия его страны в войнах, но тут же закрытие житниц и обрекание на голод их же. А всё логика!
Он потерял любимую женщину. Ту, к которй он был привязан и осознал, насколько тяжки эти узы. Вывод - надо не иметь тех, от кого ты эмоционально зависишь. Любимую у него отняли боги. Вот так взяли и совершенно безнаказанно отняли. Вывод - надо быть таким же жестоким как и боги. Тем более безнаказанность у него есть. Самое желанное для него - вернуть её. Но это невозможно. А невозможное манит... Ну, хотя бы луну с неба? И безнаказанность. Эскперимент, что надо совершить, чтобы всё-таки получить наказание. Как же он азартно нарывается на заговор против себя же! С какой выдумкой и настойчивостью тянет льва за.. хм... допустим, хвост! Ведь логично, что окружающие его вельможи - умные, благородные, смелые - должны же свершить это наказание. Но этот лев всё терпит!!! Страх, оказывается, сильнее!!
Очень интересно наблюдать и разгадывать поведение Калигулы. Вот даже и сюжет-то знааешь, и знаешь, что не выплывет, а всё равно ловишь каждый нюанс. Вот почему? Наверное, это теперь моя любимая роль Олега Леушина...
Поразила и Любовь Ярлыкова. Всё же в трагичных ролях мне она больше нравится. Какая-то хрустальность в ней есть. Трагизм. И здесь, именно она понимает лучше всех его метания. Да, свою женскую шикарность и превосходство приближенной к Гаю она несёт более чем достойно. Смотреть, не морщась, на его жестокости. И по-королевски держать боль в себе. Глубоко там. И возможно, именно это и таки привязывает его к ней. Развязка предсказуема...
Мил Геликон - Денис Шалаев. Преданный, помнящий добро.
Очень понравился Сципион Дениса Нагретдинова. Обычно его вижу в довольно комедийных ролях. Но его Поэт такой настоящий, безыскусный. Понимаешь, почему именно его Гай выделяет.
Остальные актёры тоже прекрасно вели спектакль. Евгений Бакалов, Сергей Бородинов, Фарид Тагиев, Андрей Санников, Олег Анищенко, Алексей Матошин, Михаил Белякович. Даже во вроде как смешных моментах смеяться как-то не хотелось...
Страшная история всё-таки..
Читайте про другие
события
Актеры «Калигула»
Смотреть всех актёровДругие спектакли / драма
Как Фауст ослеп
Спектакль «Как Фауст ослеп» – это погружение в поэтический мир образов Иоганна Вольфганга фон Гёте и слога Бориса Пастернака (автор перевода), изысканное музыкальное и пластическое оформление, завораживающая сценография и яркая актерская игра.
Плутни Скапена
Новая комедия Мольера в репертуаре «Сатирикона» внешне расположилась в той же сценографии, что и «Лекарь поневоле", но этот спектакль радикально другой.