Период цветения сакуры - это лучшее, самое романтичное время для путешествия в Японию. А если отправиться туда вдвоем с любимым человеком и сыграть свадьбу по синтоистскому обряду, в древнем храме, в роскошных костюмах - воспоминания от поездки станут одними из самых ярких в жизни.

Современная Япония – это восьмое чудо света, Атлантида наших дней. Попав туда, можно одновременно заглянуть и в будущее, которое там, судя по воплощенным в жизнь технологиям, уже наступило, и в мир древних, бережно охраняемых традиций, которые живы там до сих пор. Не сомневайтесь, Япония полна чудес, и древних и новейших. Но сроки поездки в страну обычно бывают ограничены пятью – десятью днями, так что всех красот за один раз никак не увидеть. В такой ситуации каждый час в Стране Восходящего Солнца - на вес золота. Cамостоятельно организовать путешествие по Японии практически невозможно, поэтому успех поездки будет определять несколько правильно принятых организационных решений. Для этого вам надо всего лишь заранее выбрать хорошие: туристическую фирму, авиакомпанию и время для поездки.

Перелет

Когда прямой перелет в каждый конец занимает 9 часов, он уже становится значительной частью самого путешествия. В таких условиях выбор авиакомпании напрямую определяет, с каким настроением вы начнете поездку, и с каким из нее вернетесь. Так что отнестись к этому вопросу стоит серьезно. Прямые рейсы Москва-Токио выполняют только «JAL» и «Аэрофлот». Билеты «JAL» стоят чуть дороже, но на этой разнице не стоит экономить. Когда вы выбираете «JAL», Япония для вас начинается уже в Домодедово, во время посадки. С этого момента начинаешь ощущать себя дорогим гостем, о котором заботятся, как о родном человеке. Стюардессы очаровательны, сервис идеален, а выбор фильмов и игр в мониторе, встроенном в изголовье расположенного перед вами сиденья, не поддается описанию.

Кто вас везет

От того, как относятся к своей работе люди, организующие поездку, зависит то, какими будут ваше путешествие, привезенные фотографии и впечатления. Одно дело, когда вы едете и постоянно держите в голове, что каждый день что-то может отмениться, а запланированное, оплаченное и оговоренное вполне может и не произойти. И совсем другая ситуация, когда в поездке вы можете себе позволить не думать ни о чем, кроме собственного удовольствия, потому что уверены, что все организовано на достойном уровне.

«Тумларе Нэт Трэвел Сервис» - это российский филиал японской компании, профиль которой – возить европейских туристов в Японию. Доверяя организацию поездки им, можно быть спокойным за то, что делом занимаются профессионалы с европейскими стандартами дисциплины и ответственности. Именно с ними работают лучшие русскоговорящие гиды в Японии, и в нашей стране именно «Тумларе» предлагает самый разнообразный набор программ по Стране Восходящего солнца – вплоть до проведения свадеб в Киото и Токио по традиционному синтоистскому обряду.

Когда

Япония хороша в любое время года. И когда бы вы туда ни отправились, вы гарантировано вернетесь домой, переполненные впечатлениями такими яркими и такими разными, что только несколько месяцев спустя окончательно придете в себя и, наконец, поймете, что же это было. И все же есть время, когда Япония преображается и становится вдвойне прекрасна. И сами японцы и туроператоры скажут вам в один голос – страну лучше всего смотреть в разгар весны, в период цветения сакуры, который длится несколько недель в конце марта – начале апреля.

С одной стороны это невероятно красиво. Повсюду, где стоит побывать в первую очередь – и в Токио, и в Киото и в Наре, древние дворцы, сады и храмы окружены вишневыми садами. И главные достопримечательности Японии, которые стремится увидеть каждый прибывший в страну иностранец, в ваших воспоминаниях останутся в своем самом парадном и самом изысканном виде – в окружении благоухающих розовых облаков цветущей сакуры. Это правда незабываемо красиво.

С другой стороны, именно в эти недели стоит оказаться в Стране Восходящего Солнца еще и для того, чтобы увидеть и понять, как здесь выглядит самый любимый в народе праздник, преображающий самих японцев и перерастающий в грандиозный общенациональный пикник. Например, чтобы понять все про ирландцев, стоит оказаться в Дублине в день святого Патрика, вдоволь налюбоваться на проявления русского национального характера можно в новогоднюю ночь и следующую за ней неделю. Японцы же «поднимают забрало» во время ханами – так здесь называется традиционный праздник любования цветами. Но если у нас и в Ирландии праздники выглядят скорее брутально и связаны с ненормированным потреблением алкоголя и большим количеством шума, то в Стране Восходящего Солнца, где без алкоголя дело тоже не обходится, любование сакурой выглядит гораздо более возвышенно, умиротворенно и презентабельно.

Вообще, эстетика утонченного восприятия прекрасного в Японии развита, как нигде в мире. Поклонение красоте природы – это одно из проявлений синтоизма, древней религии Японии. Лучшие поэты страны во все времена посвящали самые изящные свои стихи первому снегу, новой луне, осенним листьям. Но наибольшей популярностью, по крайней мере в последние тысячу двести лет, пользуется любование розовыми цветами сакуры, которые для японцев символизируют как красоту, так и скоротечность жизни.

Моду пировать под опадающими лепестками сакуры, размышляя о скоротечности всего прекрасного, произнося глубокомысленные тосты и сочиняя изящные стихи, завели придворные аристократы еще в VIII веке. Эта традиция жива до сих пор – как бы весело ни проводила время компания друзей или сослуживцев, выбравшихся с выпивкой и закуской в парк на ханами, обязательно будут звучать тосты об ускользающей красоте и вестись разговоры о мимолетности всего того, что мы так любим, и чем любуемся в этой жизни.

Ханами ждут целый год. Заранее по телевизору начинают сообщать прогнозы – в каких регионах в какие дни зацветет в этом году сакура. Если в саду своего дома (или в парке, что бывает чаще) есть вишневая дерево, все собираются там - семья, друзья, родственники. Общественные парки, которые в Японии всегда ухожены и чисты, превращаются на это время в площадки грандиозного фестиваля пикников.

Расторопные японцы с утра пораньше занимают лучшие места под самыми красивыми деревьями, расстилают на земле огромные полиэтиленовые пакеты и начинают пировать, расставив пиво, саке и коробочки с холодными закусками – бенто. Нередко можно наблюдать картину, когда самый молодой служащий компании, сидит и часами караулит «занятое» им место для сослуживцев.

В каждом парке стоят лотки, где готовятся любимые закуски японцев. Они с удовольствием угощаются кальмарами и рыбой, испеченными на углях, всевозможными шашлычками на шпажках, печеной кукурузой, сладкой картошкой и даже бананами в шоколаде. На ханамэ приходят с мамами и папами, женихами и невестами, детьми, и миниатюрными японскими собачками всех мастей. Молодежные компании веселятся, дети бегают в полном восторге от происходящего. Сослуживцы в деловых костюмах, которых корпорация официально отпустила пировать в рабочий день, под тосты начальников пьют за свою компанию и весну.

К вечеру под сакурами пирует наибольшее количество народу. Под розово-белыми сводами из живых цветов сплошными рядами сидят дружно выпивающие и закусывающие служащие, пришедшие после окончания рабочего дня. Горят развешенные вдоль дорожек гирлянды бумажных фонариков, кто-то поет под гитару, кто-то танцует, повсюду – самый настоящий всенародный праздник, которому с удовольствием отдается вся страна. Посидеть в такой день среди японцев под опадающими лепестками сакуры – значит побывать в самом сердце Страны Восходящего Солнца, в самом его секретном и красивом уголке. Ощутить атмосферу чуть печального праздника ханами – значит самому стать в душе немного японцем.

Свадьба

Сыграть свадьбу в Японии – есть в этом и романтика, и экзотика, и стиль, и размах. Формально после церемонии ваш статус никак не изменятся – супругами россияне становятся только после ЗАГС-овского штампа в паспорте. В особых случаях поженить может консул или капитан корабля. Но это все с юридической точки зрения. Что же касается впечатлений, эмоций, переживаний – такое фантастическое событие в памяти останется навсегда. В последние годы иностранцы все чаще играют традиционную свадьбу в Японии – ведь во это самое яркое и незабываемое событие, какое только можно организовать тут для двоих. Одними из первых россиян, которые «сделали это там», были Борис Гребенщиков и его супруга, женившиеся по синтоистскому обряду в 2000 году.

Технически все просто: вас двоих отвозят в костюмерную, где вы выбираете традиционные наряды по своему вкусу. Вам помогают облачиться во все эти роскошные одежды, после чего отвозят в синтоистский храм, где вас встречает священник.
Он торжественно вводит жениха и невесту в храм, нараспев читает очистительные молитвы и призывает высшие силы благословить новый союз. Затем жених с невестой совершают обряд "сан-сан-кудо", что дословно означает "три-три-девять раз" - обмениваясь чашечками с саке, каждый делает по три глотка. Три - счастливое число в Японии, поэтому считается, что три глотка из чашки невесты помноженные на три глотка из чашки жениха (итого - девять) непременно принесут счастье молодой семье. После этого происходит обмен обручальными кольцами, жених и невеста преподносят свои дары божеству храма и приносят клятвы верности друг другу.

Закончив с формальностями, новобрачные обычно едут в ресторан. А дальше уже – в зависимости от фантазии и количества свободного времени. Можно отправиться за город в традиционную гостиницу рёкан на горячие источники онсэн, где принято купаться, любуясь красотой окружающей природы. Или внутренним рейсом отправиться на Окинаву – чтобы провести время у теплого моря, на самых южных островах Японии.

За помощь в подготовке материала редакция благодарит туристическую компанию «Тумларе Нэт Трэвел Сервис» (www.tumlare.ru, Волхонка 18/2, тел. 916-54-80) и авиакомпанию «JAL» (www.ru.jal.com, 1-я Тверская-Ямская, д.5, ГАЛС Тауэр, тел. 730-30-70).